用户工具

站点工具


vocaloid3:vocaloid3_editor:lang:it

这是本文档旧的修订版!


VOCALOID3 Editor 編輯器意大利语語言檔

本檔存在於軟體根目錄下的 language 資料夾

修改後可直接替換根目錄下同名檔

點擊下載

http://115.com/file/e7003urc#

language_ru.ini
;;*********************************************************
;; General Information
;;*********************************************************
[GENERAL]
lcid=1040
name=Italiano
en-name=Italian
version=0.0
 
 
;;*********************************************************
;; Editor
;;*********************************************************
[EDITOR]
;;-------------------------------------
;; Menubar - File
;;-------------------------------------
File(&F)=File(&F)
57600=Nuovo(&N)\tCtrl+N
57601=apri(&O)...\tCtrl+O
57603=salva(&S)\tCtrl+S
57604=salva come(&A)...\tCtrl+Shift+S
Import(&I)=importa(&I)
33291=traccia(&T)
33293=parte(&P)
33294=Wave(&W)
Export(&E)=esporta(&E)
33299=Wave(&W)\tCtrl+Alt+Shift+S
57616=file recenti
57665=esci(&X)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Edit
;;-------------------------------------
Edit(&E)=Edit(&E)
57643=annulla(&U)\tCtrl+Z
57644=rifai(&R)\tCtrl+Y
57635=taglia(&T)\tCtrl+X
57634=copia(&C)\tCtrl+C
57637=incolla(&P)\tCtrl+V
33347=cancella(&D)
57642=seleziona tutto(&A)\tCtrl+A
32998=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A
33335=seleziona tutte le parti(&A)\tCtrl+A
33334=seleziona tutte le parti musicali(&V)
33333=seleziona tutte le parti WAV(&W)
33336=seleziona tutte le parti in una traccia selezionata(&E)\tCtrl+Shift+A
33083=modalità autonormalizza(&N)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - View
;;-------------------------------------
View(&V)=vedi(&V)
Toolbar(&T)=barra degli strumenti(&T)
33326=Edit(&E)
33327=trasporta(&T)\tF4
33328=misura(&M)
33302=resetta barra degli strumenti(&R)
33354=parametri di controllo(&C)\tCtrl+E
32938=Mixer(&X)\tF3
32857=linea della griglia(&G)
33095=Start Marker(&S)
33096=End Marker(&E)
33088=Lyrics/fonemi(&L)
33383=visualizzazione preferita fonemi(&P)\tCtrl+R
33089=stile di canto(&N)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Job
;;-------------------------------------
Job(&J)=Job(&J)
32860=normalizza note(&N)
33093=inserisci Lyrics(&S)...
33352=Importa Tempo(&T)...
33357=eseguiJob Plugin(&J)...\tCtrl+J
33356=gestisci Job Plugins(&M)...\tCtrl+Shift+J
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Track
;;-------------------------------------
Track(&T)=traccia(&T)
33306=aggiungi traccia(&A)
33308=rinomina traccia(&R)
33080=rendi traccia selezionata(&T)
33082=rendi tutte le tracce(&S)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Part
;;-------------------------------------
Part(&P)=parte(&P)
33161=aggiungi parte musicale(&A)
33311=dividi parte selezionata(&V)\tAlt+X
33374=unisci parti selezionate(&J)
33164=rendi parte selezionata(&R)
33165=proprietà della parte(&I)...
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Lyrics
;;-------------------------------------
Lyrics(&L)=Lyrics(&L)
33313=trasformazione fonemi(&T)
User Word Dictionary(&C)=dizionario dell'utente(&C)
33166=proprietà delle note(&P)...
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Transport
;;-------------------------------------
Transport(&R)=trasporta(&R)
33167=Playback(&P)
33346=Playback parte musicale(&M)
32944=Stop(&S)
33169=all'inizio(&T)
33170=alla fine (&E)
33171=riavvolgi rapido(&R)
33172=avanti rapido(&F)
33173=alla posizione attuale&C)
33174=ripeti(&K)
33175=Auto Scroll(&A)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Setting
;;-------------------------------------
Setting(&S)=impostazioni(&S)
33062=preferenze(&P)...
33318=stile di canto(&D)...
33319=attiva le proprietà del cantante(&A)...
33320=le mie proprietà del cantante(&M)...
33177=VST Plugins(&V)...
Quantize(&Q)=quantizza(&Q)
32784=Off
32785=tripletta
Part/Note Length(&L)=lunghezza parte\note(&L)
Part Length(&L)=lunghezza parte(&L)
Note Length(&L)=lunghezza note(&L)
33137=Off
32856=Triplet
Note Fixed Length(&N)=lunghezza note fisse(&N)
32825=Off
32823=Triplet
32824=punto
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Window
;;-------------------------------------
Window(&W)=finestra(&W)
33350=prossima finestra(&N)\tCtrl+Tab
33198=minimizza(&M)
33199=massimizza(&A)
33321=ripristina(&R)
33200=minimizza tutto(&I)
33201=ripristina tutto(&E)
33322=affianca orizzontalmente(&T)
33376=impostazioni finestra(&S)...
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Help
;;-------------------------------------
Help(&H)=aiuto(&H)
57666=contenuti e indice(&H)\tF1
57664=su VOCALOID3 editor(&A)...
 
;;-------------------------------------
;; Popup Menu - Musical Editor
;;            - Track Editor
;;-------------------------------------
33380=cambia posizione qui(&O)\tCtrl+G
33337=freccia\tCtrl+1
33338=matita\tCtrl+2
33339=linea\tCtrl+3
33340=gomma\tCtrl+4
32905=cancella(&D)
32906=cancella(&D)
57642=seleziona tutto(&A)\tCtrl+A
32998=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A
32877=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A
33115=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A
Singer(&I)=cantante(&I)
33093=inserisci Lyrics(&S)...
33349=proprietà parte(&Y)...
33060=proprietà note(&P)...
 
;;-------------------------------------
;; Popup Menu - Vibrato Property Graph
;;-------------------------------------
33329=freccia
32996=Linea
32997=gomma
33072=taglia(&T)\tCtrl+X
33073=copia(&C)\tCtrl+C
33074=incolla(&P)\tCtrl+V
33076=cancella(&D)
33075=seleziona tutto(&A)\tCtrl+A
 
;;-------------------------------------
;; Popup Menu - Mixer
;;-------------------------------------
33377=Floating(&F)
 
;;-------------------------------------
;; ToolBar
;;-------------------------------------
166=freccia
167=disegna
168=Linea
169=gomma
123=Play
124=Stop
125=ripeti
126=all'inizio
127=riavvolgi rapido
131=avanti rapido
163=alla fine
164=Start Marker
165=End Marker
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=annulla
8011=annulla
8012=annulla
8013=Applica
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Open / Import / Export
;;-------------------------------------
300=traccia
301=nome traccia
302=Note
303=osservazioni
304=cantante
305=seleziona
306=nome traccia 
307=Commenti
308=conteggio parte
309=nome parte
8003=importa opzioni
8004=apri opzioni
8014=importa traccia
8015=Importa Parte
1514=Posizione
1515=Traccia(&T)
1327=Misura (&M)
1244=Battuta(&B)
1516=orologio(&L)
4016=importa WAVE file
1513=metodo di importazione(&I)
1508=il wave file è copiato in locale.
1509=il wave file è connesso.
1510=WAV(MONO)
1511=WAV(STEREO)
12009=seleziona tracce da importare (max %d tracks).
12010=seleziona tracce da leggere (max %d tracks).
1571=Importa Offset :
8009=esporta a wave file
4009=esporta - Wave File
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Insert Lyrics
;;-------------------------------------
410=Inserisci Lyrics
10034=Massimo:%d[notes]
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Job Plugin
;;-------------------------------------
212=nome 
213=osservazioni
214=autore
215=Versione
216=Path
222=Commenti
629=esecuzione job plugin
1557=i seguenti parametri sono passati al job plugin.
1558=gamma selezionata:
1550=da:
1551=a:
1559=posizione attuale canzone:
1552=seleziona un job plugin da avviare.
1553=avvia
628=amministrazione job plugin
1572=aggiungi 
1573=cancella
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Part Property
;;-------------------------------------
8017=proprietà parti musicali
8018=proprietà parti WAV
1521=nome (&N)
1523=Commento(&C)
1139=cantante(&S)
1525=File Path
1530=riferimento al file
310=path relativo
311=path assoluto
1527=frequenza di campionamento:
1528=Risoluzione
1529=canale
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Expression
;;-------------------------------------
8001=proprietà espressioni note
8002=stile di canto
1304=Template(&T)
1574=controllo pitch
1575=profondità curva(&B)
1576=lunghezza curva(&L)
1441=aggiungi portamento in salita(&R)
1442=aggiungi portamento in discesa(&F)
1577=controlla dinamiche
1578=decadimento(&D)
1302=Accento(&A)
1325=applica alla parte corrente(&C)
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Note Property
;;-------------------------------------
393=proprietà note
1326=PROTETTO
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Tempo / Beat
;;-------------------------------------
334=tempo globale
1243=Tempo
1599=battuta(&B)
322=cambio batutta
1565=Posizione
1566=da(&F)
1168=a(&T)
1567=Misura
1569=Misura
1568=Battuta
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Vibrato Property
;;-------------------------------------
405=proprietà vibrato
1561=lunghezza vibrato(&L)
1562=tipo vibrato(&T)
1430=distattiva vibrato
1563=profondità
1564=frequenza
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Preference
;;-------------------------------------
8019=preferenze
8020=sequenza VOCALOID
1579=Vibrato
1580=lunghezza vibrato di default(&L)
1581=vibrato automatico
1402=distattiva vibrato automatico(&E)
1582=lunghezza note minima per vibrato automatico(&M)
1583=tipo di vibrato(&T)
1672=mostra le note come una linea sottile
1673=tutte le parti(&A)
1674=parti precendentemente selezionate(&P)
1675=controlla parametri
1676=tipo di colore(&C)
1679=disegna parametri di controllo come in vocaloid 2(&D)
1680=posizione canzone
1681=ritorna alla posizione di inizio allo stop(&S)
8021=Audio
1584=motore di sintesei
1585=frequenza di campionamento(&S)
1586=risoluzione 
1587=Output
1532=deviazione audio(&D)
1588=canale(&C)
1589=dimensioni buffer(&B)
1590=Wave File Output
1407=traccia principale(&T)
1408=traccia corrente(&U)
1684=traccia selezionata in track editor(&L)
1685=ogni vocaloid sequence track in ogni file(&E)
1591=canale(&C)
248=Effetto
249=resetta effetti dopo aver fermato il playback(&R)
1526=resetta gli effetti VST dopo aver fermato il playback(&R)
8025=finestra
1608=allinea orizzontalmente
1609=finestra in alto(&W)
1610=Track Editor(&T)
1611=Musical Editor(&M)
1612=tipo arrangiamento(&R)
312=l'altezza di ogni finestra è mantenuta.
313=l'altezza della finestra in alto è mantenuta. un'altro editor è aggiustato.
314=il rapporto di altezza di ogni finestra è mantenuto.
315=la posizione relativa nella parte superiore sinistra della finestra viene mantenuta.
1614=Auto arrangiamento(&A)
1678=Mixer
1615=traccia limitata dell'auto ridimensionamento(&L)
8022=altro
1534=Lingua(&L)
1592=tempo di Pre-Send(&P)
1593=tempo di attesa(&W)
1594=Pre-misura di default(&M)
1133=segui evento(&C)
1134=Floating(&F)
1135=Peak-hold(&H)
1533=tono principale(&U)
1682=Timeout of Software Update Check(&S)
10035=non controllare mai
1595=playback suono d'esempio
1419=disattiva(&E)
1596=Timing(&T)
1597=Pre-Send Time per suono d'esempio(&G)
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Synthesis
;;-------------------------------------
357=VOCALOID Synthesis
1598=sintetizzazione in corso...
;;-------------------------------------
;; Dialog - Software Update
;;-------------------------------------
8023=VOCALOID3 Software notifica aggiornamento
8024=piccola  VOCALOID3 Software notifica aggiornamento
12032=ora disopnibile il nuovo VOCALOID 3 software.
12033=ora disponibile il nuovo piccolo VOCALOID3 software.
1605=aggiorna ora(&U)
1606=non aggiornare(&N)
1607=ignora questa versione(&I)
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
110=VOCALOID MIXER
115=incolla una parte che in precedenza era stata cancellata.\nper traccia WAV(STEREO), due o più parti non sono incluse.
116=impossibile dividere la parte!\nla posizione di divisione specificata è fuori dalla portata della parte.
117=impossibile dividere la parte!\nla lunghezza della parte divisa è troppo corta.
118=il numero della traccia è invalido.
119=impossibile aprire il file wav.
120=impossibile importare il  wave file!\nnon è possibile aprire il file.
121=impossibile importare il wave file!\nescludendo la 16 non è supportato.
122=impossibile importare il  wave file!\ncome per la traccia WAV(MONO), solo mono.
170=impossibile importare il  wave file!\ncome per la traccia WAV(STEREO), solo stereo.
171=impossibile importare il wave file!\ncome per la traccia WAV(STEREO), due o più parti non sono incluse.
172=impossibile importare il wave file!
173=impossibile importare il  wave file!\ndue o più wave files non solo accettabili!
175=impossibile importare la parte!\nescludendo VOCALOID3 non è supportato.
176=impossibile importare parte!
177=impossibile tagliare la traccia VS!
178=impossibile tagliare la parte!
179=impossibile copiare la traccia VS!
180=impossibile copiare la parte!
181=impossibile incollare la traccia VS!
182=impossibile incollare la parte!
183=impossibile trascinare la parte!
184=impossibile muovere la parte!
185=impossibile aggiungere la traccia VS!
186=impossibile aggiungere la parte musicale!
187=impossibile importare il wave file!\nescludendo la frequenza di campionamento  44100, 48000 o 96000 (Hz) non è supportato.
188=impossibile cancellare la traccia  VS!
189=impossibile cancellare la parte!
190=impossibile dividere la parte!
191=impossibile ridimensionare la parte!
192=impossibile importare i tempi!
193=impossibile cambiare cantante!
194=imppossibile aggiornare le proprietà delle parti!
199=impossibile aggiornare le proprietà della traccia VS!
200=impossibile cancellare il simbpolo in alto della canzone!
201=imppossibile cancellare il simbolo del tempo!
202=impossibile cancellare il simbolo di battuta!
203=impossibile incollare il simbolo di battuta!
204=impossibile incollare il simbolo del tempo!
205=impossibile agigungere il simbolo della battuta!
206=impossibile aggiungere il simbolo del tempo!
207=impossibile agigornare il simbolo della battuta!
208=impossibile aggiornare il simbolo del tempo!
210=fallimento nel creare un dialogo VST-Plugin.
211=il  VST hostha fallito nell'inizializzazione.\n\ntermina il programma.\n\n- Error code : %08lX -\n
212=nome 
213=osservazioni
214=autore
215=Versione
216=Path
217=impossibile cancellare il Job Plugin specificato.
218=Job Plugin Lua Script (*.lua)|*.lua|All Files (*.*)|*.*||
219=impossibile aggiungere il Job Plugin specificato.
222=Commenti
223=successo.
224=Lua VM non è aperto.
225=path script invalido.
226=script file invalido.
227=traccia principale non valida.
228=parte musicale non valida.
229=traccia wav invalida.
230=un passaggio fisso del  VST Plug-in non è impostato.\n\n- Warning code : %08lX -\n
231=VST Host non può motare VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n
232=VST Host non può smotare VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n
233=il Job Plugin è finito anomalamente.
234=aggiornamento fallito.
235=cancelli il lavoro?
236=fallimento nel cambiare i parametri del mixer!
237=il Job Plugin è stato cancellato a causa della poca memoria.
238=VST Host ha fallito nella decifrazione delle informazioni del VST plug-in.\n\n- Error code : %08lX -\n
239=VST Host ha fallito nel codificare le inforamzioni del VST plug-in.\n\n- Error code : %08lX -\n
240=VST Host ha fallito nel ritorno dei parametri del the VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n
241=non è disponibile la voce DB.\nper favore attiva la Voce DB.
242=impossibile aprie il file d'aiuto.\n%s\n
243=il pdf viewer associato a questo programma non esiste.
244=impossibile congiungere le parti!\nle parti specificate sono sovrapposte.
245=impossibile congiungere le parti!
246=non puoi utiilizzare uno o più cantanti installati perchè hai raggiunto il limite massimo di voci.\nrimuovi i tuoi cantanti innecessari dal singer editor.\ndopo aver riavviato il  VOCALOID3 Editor, puoi utilizzare i cantanti installati.
247=impossibile inizializzare Vsq manager.\nVOCALOID verrà terminato.
250=alcuni cantanti nel file sono stati cambiati in quelli di default perché non sono installati in questo PC.\ne i loro nomi sono stati cambiati nella lista seguente.\npuoi cambiarli selezionando il menu [attiva le proprietà del cantante] .
251=nuovo nome cantante
253=nome originale cantante
1570=VOCALOID sta inviando informazioni alle tracce VOCALOID.\nper favore attendere...
4100=nessuno
4101=errore generico
4102=file non trovato
4103=cattivo Path
4104=Troppi file aperti
4105=accesso negato
4106=file invalido
4107=rimuovi la corrente dir
4108=Directory piena
4109=cattiva ricerca
4110=Hard IO Error
4111=violazione della condivisione
4112=violazione del blocco
4113=pisco pieno
4114=fine del file
4120=impossibile aprire  ReWire!
4121=impossibile iniziare il playback!
4122=tutte le tracce sono impostate su  "Off".\nper favore imposta su "On" almeno una traccia.
4123=fallimento nel creare  Local Clipboard!
4124=impossibile cancellare!
4125=fallimento nel copiare gli eventi!
4126=fallimentonel tagliare gli eventi!
4127=fallimento nell'incollare gli eventi!
4128=parametro invalido!\n\nmin : %d, max : %d
4129=fallimento nell'aggironare la premeasure!
4130=fallimento nel normalizzare le note!
4131=fallimento nel cancellare gli eventi!
4132=fallimento nel muovere gli eventi!
4133=fallimento nel ridimensionare gli eventi!
4134=fallimento nel cambiare le espresisoni dei parametri!
4135=fallimento nel cambiare i parametri del vibrato!
4136=fallimento nel camibare le lyric o i fonemi!
4137=fallimento nel cambiare il cantante!
4138=fallimento nel cambiare le priprietà della parte!
4139=fallimentonel cambiare le note!
4140=fallimento nell'aggiungere,cancellare o modificare eventi!
4170=impossibile aprire il file audio!
4171=CPU load per la sintesi è troppo alto.\nrendi delle tracce per evitare  un palyback intermittente.
4172=impossibile aprire il file temporale audio!
4173=fallimento nel sintetizzare l'audio!
4175=ReWire non è connesso.
4176=Time Out
4177=non puoi inserire le barre nella posizione specificata.
4178=il numero delle barre è invalido.
4179=misura invalida!
4203=VOCALOID non supporta la frequenza di campionamento %d Hz.\nPer favore seleziona 44.1kHz, 48kHz o 96kHz.
4204=lunghezza invalida!
4205=%s\n\nmin : %d, max : %d
4206=non puoi cancellare le barre dalla posizione specificata.
4207=misura d'inizion invalida!
4208=misura di fine invalida!
4209=%s\n\nmin : %d, max : %d
4213=impossibile caricare VstHost3.dll !\n\nterminazione del programma.\n\n- Error code : %08lX -\n
4214=impossibile aprire il database!\n\nterminazione del programma.
4217=nessuna deviazione di audio output !
4218=l'impostazione della deviazione di  audio output device non è stata trovata.
4219=impossibile creare una cartella di audio temporale!
4220=impossibile aprire VOCALOID3 Editor.\nle cause possono essere le seguenti:\n1. nessuna libreria è stata installata. una libreria del cantante dovrebbe essere installata per avviare  VOCALOID3 Editor. per favore installa una libreria del cantante dopo averla comprata.\n2. Nessun file essenziale per avviare VOCALOID3 Editor. i file potrebbero essere stati rimossi per errore.
4221=VOCALOID3 è scaduto.\nper favore attivare VOCALOID3.
4222=uno o più componenti di VOCALOID3 non sono autorizzati!\nper favore attivare VOCALOID3.
4223=i seguenti componenti di VOCALOID3 sono scaduti!\n
4224=impossibile trovare la deviazione per l'attivazione di VOCALOID3.\ncontrolla dove la deviazione è correttamente connessa.
4226=fallimento nel salvare il file!
4227=impossibile aprire il file specificato.
4228=impossibile importare il file specificato.
4229=file invalido
4230=hai provato ad utilizzare più di 16 tracce insieme.\nper favore riduci il numero delle tracce.
4231=File non trovato!
4232=alcune Icons non possono essere caricate perchéec'è stato un problema con l'expression libary.
4233=tipo di file di supporto VOCALOID invalido!
4234=sequenza vuota.
4235=sote sovrapposte.
4236=dinamiche sovrapposte.
4237=trovato evento in Message Delay Zone.
4238=trovato evento in Pre-Measure Zone.
4239=questa nota è troppo lunga.
4240=nessuna nota di attacco  Icon in DB.
4241=nessuna Icona di vibrato in DB.
4242=nessune Icone di dinamiche in DB.
4243=nessuna Icona cantante in DB.
4244=trovato evento dopo 1000 misure.
4245=trovata cantante dopo 1000 misure.
4246=trovato controller dopo 1000 misure.
4247=errore sconosciuto.
4248=impossibile importare  Vocaloid Midi file della Version 1.0.\nper importare il file,dovresti "aprirlo",salvarlo di nuovo, e importarlo nuovamente.
4249=questo file contiene molte più di %d tracce in totale.\nil numero di tracce è stato ridotto a %d.
4250=offset invalido.
4251=nessuna traccia selezionata!
4252=inserisci delle lyrics.
4253=file d'aiuto inesistente\n\n   File Path [ %s ]
4254=errore contesto ID\n\n   File Path [ %s ]\n  ContextID [0x%x + 0x%04x(%d)]
4255=delle note sono sovrapposte.\n
4256=le icone delle dinamiche sono soprapposte.\n
4257=dati invalidi.\n
4258=dati note invalidi.\n
4259=fallimento nel creare Undo Manager!
4260=fallimento nell'esportare il wave file!
4261=sequenza troppo lunga.riduci delle misure.
4262=alcune note e/o eventi sono sovrapposti. normalizza prima qquesta parte.
4263=impossibile aprire aiuto.
4269=impossibile importare oltre %d tracce!
4270=parametro invalido!\n\nmin : %d:%d:%03d, max : %d:%d:%03d
4272=riavvia l'applicazione per attivare delle impostazioni.
4273=parte sovrapposta.
4274=traccia invalida!
4275=impossibile salvare nel file specificato.
4276=impossibile aprire il file specificato.\ndue o più files non sono accettabili!
4277=impossibile aprire il wavw file.\nsolo la traccia WAV è accettabile.
4278=il processo non è continuato a causa di poca memoria!\nper favore chiudi l'applicazione.
4279=il processo non è continuato a causa dell'errore fatale avvenuto!\nper favore chiudi l'applicazione.
4280=l'applicazione non è avviata a causa di poca memoria!
4281=l'appicazione non è avviata a caus adell'errore fatale avvenuto!
4282=fallimento nel riprodurre perché c'è poca memoria!\nPer favore rendi le tracce in anticipo, o chiudi un'altra applicazione.
4283=fallimento nel sintetizzare perché c'è poca memoria!\nPer favore chiudi un'altra applicazione.
4284=il personaggio che non può essere utilizzato è incluso.
4299=errore interno
4300=nessuno
4301=file invalido
4302=niente memoria
4303=apertura fallita
4304=traccia invalida
4305=Meta in attesa
4306=già aperto
4307=fine della traccia 
4308=Nessuna Meta
4309=parametro invalido
4310=Invalid Buffer
4311=fine del file 
4312=raggiunto KTMax
4313=impossibile aprire Singer Editor!
4314=fallimento nell'editare Virtual Singer!
5000=impossibile output waves (%s)
5002=fallimento nel salvare UserDB file!
5005=impossibile sintetizzare le tracce! (%d)
5006=DSEReset fallito! (%d)
5007=errore interno
5010=Sampa Transformation Error!\nG2PA.dll return code : %d
5011=Language Information Error!\nRegistration mistake return code : %d
5012=Sampa Transformation Error!\nVsq manager return : "%s"
6001=l'operazione non è stata completata per poca memoria.
6205=l'operazione non è stata completata perché c'è poca memoria.
8000=verifica eventi
8005=Edit
8006=Trasporta
8007=Misura
8008=Normalizza Note
8010=Connetti Note
10001=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|VOCALOID2 Sequence (*.vsq)|*.vsq|VOCALOID MIDI, SMF (*.mid)|*.mid|All Files (*.*)|*.*||
10002=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|All Files (*.*)|*.*||
10003=Wave File (*.wav)|*.wav|All Files (*.*)|*.*||
10008=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|VOCALOID2 Sequence (*.vsq)|*.vsq|All Files (*.*)|*.*||
10105=file non trovato!\n\n%1
10107=errore funzione - '%1'
10112=Update check was timeout.
11002=No Export Track!
11003=la modalità"riproduci con sintesi" può essere assegnata a 4 tracce. \nla modalità "riproduci con sintesi" è assegnata ad altre tracce.
12001=vuoi salvare questa sequenza?
12002=la sequenza è troppo larga.\nci vorrà un pò per finire di salvare il file.
12003=alcune icone User non corrispondono alle  Expression Library.\nqueste Icons ritorneranno al nome originale delle icon.
12004=alcune icone non corrispondono alle Expression Library.\nqueste Icons ritorneranno ai nomi di default originali.
12005=alcuni cantanti specificati nel file non sono stati trovati nella lista dei cantanti.\ni cantanti sono impostati su default.
12006=%s\n\naggiustare Pre-send time?
12007=cambiare i dati d'espressione di tutte le note?
12008=spedizione multicanale ad ogni traccia?
12011=Lyrics that exceed the range that can be input are disregarded.
12012=Lyricsnon aggiornate?
12013=sintetizza tutto dopo le tracce "riproduci dopo sintesi".
12014=Traccia %d : %s\n
12015=Posizione [%d:%d:%03d]\n
12016=per favore modifica le note oppure [Job]-->[normalizza oggetti]
12017=per favore modifica le icons.
12018=-> Controllo  Parametro : %s
12019=-> Pianoroll : %s
12020=le note sovrapposte verranno normalizzate.
12021=vuoi cambiare la modalità dinamica?
12022=alcuni cantanti sono impostati sul default.
12023=Master track events è stato trovato.\nquesti eventi verranno cancellati.\nContinuare?
12024=inviare le info della traccia a ReWire master?
12025=devi spedire la traccia info VOCALOID a ReWire master prima del playback.\nper favore segui la seguente procedura:\n\n1. ferma il playback su ReWire master se sta ancora riproducendo.\n"2. premi  [OK] per chiudere questo dialogo.\n"3. premi [ReWire] sul  VOCALOID Editor.\n
12026=le note selezionate verranno connesse.
12028=Perché è diverso da una frequenza di campionamento di specie, la parte importata WAV non viene riprodotto.
12029=Perché è diverso da una frequenza di campionamento presenti, ci sono parti WAV non riprodotte.
12030=Traccia %s : %s\n
12031=%s già esiste.\nsovrascrivere?
12041=inizializzazione VST Host...
12042=caricamento VST plugins...
12043=caricamento Database...
12044=controllando per gli update...
12045=fine inizializzazione.
 
 
;;*********************************************************
;; User Word Dictionary
;;*********************************************************
[UDM]
;;-------------------------------------
;; Dialog - User Word Registration
;;-------------------------------------
1001=registrazione parole utente
1017=&dizionario utente
;;2021= (nuovo)
;;2022=-- nessun dizionario--
1013=&cancella
2023=parola
2024=pronuncia
1012=cance&lla parola
1018=&parola
1019=&pronuncia
1007=Aut&o
1011=&Aggiungi
2025=simboli
2026=esempio
1200=&Chiudi
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Create User Dictionary
;;-------------------------------------
1006=crea dizionario utente
1020=&nome dizionario utente
1201=C&rea
1202=&annulla
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2007=impossibile registrare la parola. la lunghezza dei simboli fonetici eccede.
2008=impossibile registrare la parola. i simboli fonetici sono invalidi. 
2009=impossibile registrare la parola. ci sono spazi extra.
2010=impossibile registrare la parola. "Asp" non può essere utilizzato con altri simboli fonetici.
2011=impossibile registrare la parola. i simboli fonetici non includono vocali.
2012=impossibile registrare la parola. la lunghezza delle parole eccede.
2013=impossibile registrare la parola. ci sono caratteri invalidi (come controlla carattere, spazio, etc).
2014=impossibile registrare la parola. c'è un trattino all'inizio della parola.
2015=impossibile registrare la parola.c'è un trattino alla fine della parola.
2016=impossibile registrare la parola. ci sono trattini consecutivi.
2017=impossibile registrare la parola.\nil numero delle sillabe non corrisponde al numero delle vocali nei simboli fonetici.
2018=vuoi davvero cancellare la parola selezionata?
2019=voui chiudere senza salvare la parola?
2020=vuoi davvero cancellare l'attuale dizionario dell'utente?
2027=la lunghezza del nome del dizionari eccede.
2028=il nome del dizionario è invalido.\nnon puoi utilizzare i seguenti simboli:\n\\ / : * ? " < >|
2029=inserisci il nome del dizionario utente!
2030=già esiste! inserisci un altro nome.
2031=il nome del dizionario è invalido.
2032=la parola specificata è stata già registrata.\n
2033=voui sovrascriverla?\n
2034=voui sovrascrivere senza dividere in sillabe?\n
2035=vuoi registrare la parola senza dividerla in sillabe?\n
2036=i simboli fonetici includono più di una vocale, ma la parola non è sillabata dai trattini.\n
2037=(se lo fai,le parole con i trattini e quelle senza saranno indistinguibili. )\n
2038=( puoi usare la funzione di sillabificazione automatica se usi i trattini (-) per sillabare la parola. )\n
2041= impossibile creare il file del dizionario.
 
;;*********************************************************
;; VST Plugins
;;*********************************************************
[VST_PLUGINS]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=annulla
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Manager
;;-------------------------------------
1000=VST Plug-in's manager
1008=aggiorna
1009=VST Plug-in's path
2000=disponibile
2001=nome plugin
2002=Vendor
2003=nome file
2004=Path
2005=Categoria
2006=verisone plugin
2007=versione SDK 
2008=Latency
2009=SideChainInput
2010=I/O
2011=PluginID
2015= : attiva
1016=Chiudi
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Path
;;-------------------------------------
1003=VST Plug-in's path
2012=No
2013=Path
1011=aggiungi
1012=cancella
1017=cartella aggiustata:
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2014=seleziona cartella
2016=VST-Plugin[%s] (%s) non è stata trovata.\n\nVST-Plugin[%s] è stato rilasciato.\n\n
 
 
;;*********************************************************
;; Singer Editor
;;*********************************************************
[SINGER_EDITOR]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=annulla
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Singer Editor
;;-------------------------------------
101=Singer Editor
1002=cantanti attivi
1003=i miei cantanti
23077=Nome
23078=cantante originale
23083=senza titolo
23041=Aggiungi
23036=Copia
23037=cancella 
1004=parametri voci
1006=respirazione 
1007=luminosità
1008=chiarezza
1009=Gender Factor
23042=Reset
23028=OK
23027=annulla
23079=mostra il mio cantante
23080=nascondi il mio cantante
23023=>>>
23024=<<<
23038=Aggiungi
23039=Copia
23040=cancella
1005=parametri voce
1011=respirazione
1012=luminosità
1013=chiarezza
1014=Gender Factor
23043=Reset
23025=OK
23026=annulla
102=Singer Editor
26001=Agigungi
26002=Copia
26003=cancella
23076=parametri ovce
26014=respirazione
26015=luminosità
26016=chiarezza
26017=Gender Factor
26019=Reset
26020=annulla
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Add Singer
;;-------------------------------------
23081=aggiungi cantante
23073=cantante originale
23072=Nome
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Copy Singer
;;-------------------------------------
23082=copia cantante
23071=Nome
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
5=il nome del cantante non è inserito.
6=fallimento nel copiare il cantante!o impossibile copiare altri cantanti!
7=fallimento nell'agigungere il cantante!o impossibile aggiungere altri cantanti!
8=impossibile cancellare il cantante!
9=Fallimento nel cambiare i parametri di voce!
10=fallimento nel cambiare il nome del cantante!
11=il nome del cantante è invalido.
12=vuoi davvero cnacellare il cantante? 
21=copia di
25=fallimento nell'editare il file!
29=impossibile aggiungere altri cantanti!
30=impossibile copiare altri cantanti!
 
;;*********************************************************
;; Activation
;;*********************************************************
[ACTIVATE]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=annulla
6=si
7=No
1000=prossimo
1003=indietro
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Confirm
;;-------------------------------------
130=Activate3
1029=attivare VOCALOID3 ora?
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Select network connectivity
;;-------------------------------------
139=Select network connectivity - Activate3
1030=Select network connectivity of this PC:
1006=This PC has Internet connection.\n(Activate VOCALOID3 with this PC)
1008=This PC has no Internet connection.\n(Activate VOCALOID3 with another PC)
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Online Activation
;;-------------------------------------
132=Online Activation - Activate3
1031=Select the device to identify this PC
1032=Input the serial code
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Components
;;-------------------------------------
131=Components to be activated - Activate3
1035=The following component(s) will be activated:
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Network error
;;-------------------------------------
134=Network error - Activate3
1033=Network is not connected.\nCheck your network connection.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Now Activating
;;-------------------------------------
140=Now Activating - Activate3
1034=Activating VOCALOID3 Library...
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Offline Activation
;;-------------------------------------
133=Offline Activation - Activate3
1036=You can activate VOCALOID3 using a web-browser on another computer.\nFollow the procedure below :
1037=1. Select the device to identify this PC
1038=2. Input the serial code
1039=3. Press the button to generate the authorization information file
1019=Generate Auth Info file
1040=4. Copy the text file to another computer ( via e.g USB memory )\n5. Visit VOCALOID3 offline activation site (http://www.vocaloid.com/en/activate/)\n6. Copy and paste the text file into the window displayed in the site
1041=7. Press [Submit] to get an activation key file\n8. Copy the key file to this PC
1042=9. Press the button to import the activation key file
1020=Import Activation Key
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Successful
;;-------------------------------------
136=Successful - Activate3
1043=Activation Successful.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Error
;;-------------------------------------
135=Error - Activate3
137=Error - Activate3
1044=Bad Serial Code.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Already Activated
;;-------------------------------------
138=Activate3
1045=VOCALOID3 component(s) for this serial is not installed.
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2002=Activation Error : Code %d
2003=You selected [%s] to Identify your PC on VOCALOID3.\nYou should neither plug it out nor turn it inactive when you run VOCALOID3.
2004=Do you really want to exit?
2005=Activation server is currently down for maintenance.\nPlease try again later.
2006=Serial code is invalid.\nPlease type-in the valid one.
2007=There seems to be an error in installation.\nPlease re-install VOCALOID3.
2008=The device you specified is invalid.\nPlease select another device.
2009=You have activated more than the limited times.\nPlease ask the agency/distributor which you purchased VOCALOID3 from.
2010=The activation server is now busy.\nPlease try again later.
2011=Installation error.
2012=Encode error.
2013=Decode error.
2014=Invalid key file.\nPlease get key file once more.
2015=Invalid key file.
2016=Activation error!
2017=Error - Activate3
2018=Bad Mac Address.
2019=Database Connection Error.
2020=Failed to store registration key(s).
2021=Invalid serial code.
2022=\n  No registered product.
2023=\n  Please confirm serial code.
2024=Save the VOCALOID3 authorization information file
 
 
;;*********************************************************
;; V2 Singer Library Import
;;*********************************************************
[LIB_IMPORT]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=Cancel
1000=Next
1003=Back
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Online Activation
;;-------------------------------------
132=V2 Library Import Tool
1031=Step1. Select the device to identify this PC.
1032=Step2. Select VOCALOID2 library to be imported.
1050=Libraries which you have already installed are shown below.
1051=Step3. Get serial code for Library Import from VOCALOID STORE.
1052=Click the right button to open internet browser.
1046=VOCALOID STORE
1033=Step4. Input the serial code which you get at the above step3.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Network error
;;-------------------------------------
134=Network error - ImportLib
1043=Network is not connected.\nCheck your network connection.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Now Activating
;;-------------------------------------
140=Now Activating - ImportLib
1042=Activating VOCALOID2 Library...
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Offline Activation
;;-------------------------------------
133=V2 Library Import Tool
1034=puoi attivare VOCALOID2 Library usando un web browser o un altro computer.\nsegui la seguente procedura :
1035=Step1. seleziona la deviazione per indicare questo PC.
1036=Step2. seleziona  VOCALOID2 library da importare.
1050=Libraries che hai già installato verranno mostrate.
1037=Step3. inserisci Library Import serial code
1038=Step4. premi il bottone per generareil file di informazioni autorizzazioni
1019=genera Auth Info file
1039=Step5. copia il text file in un altro computer( via e.g USB memory )\nStep6. Visita VOCALOID3 offline activation site (http://www.vocaloid.com/en/activate/)\nStep7. copia e incolla il file di testonella finestra mostrata nel sito
1040=Step8. premi [Submit] per ottenere una chiave di attivazione\nStep9. copia la chiave su questo PC
1041=Step10. premi il bototne per importare la activation key file
1020=Import Activation Key
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Successful
;;-------------------------------------
136=Successful - ImportLib
1045=Importo avvenuto con successo.
1049=se vuoi importare completamente, premi [Finish] .\nse vuoi importare un altra library,premi continua.
1048=Continua
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Error
;;-------------------------------------
135=Error - ImportLib
137=Error - ImportLib
1044=Bad Serial Code.
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2002=Activation Error : Code %d
2003=You selected [%s] to Identify your PC on VOCALOID3.\nYou should neither plug it out nor turn it inactive when you run VOCALOID3.
2004=Do you really want to exit?
2005=Activation server is currently down for maintenance.\nPlease try again later.
2006=Serial code is invalid.\nPlease type-in the valid one.
2007=There seems to be an error in installation.
2008=The device you specified is invalid.\nPlease select another device.
2009=You have imported more than the limited times.\nPlease ask the agency/distributor which you purchased the library import serial code from.
2010=The activation server is now busy.\nPlease try again later.
2011=The serial code seems not to be for the selected VOCALOID2 library.
2012=Encode error.
2013=Decode error.
2014=Invalid key file.\nPlease get key file once more.
2015=Invalid key file.
2016=Activation error!
2017=Error - ImportLib
2018=Bad Mac Address.
2019=Database Connection Error.
2020=Failed to store registration key(s).
2021=Invalid serial code.
2022=\n  No registered product.
2023=\n  Please confirm serial code.
2024=Save the VOCALOID3 authorization information file
2025=There is no activated VOCALOID2 Library.
2026=All VOCALOID2 Libraries is already imported.
2027=Failed to store VOCALOID2 Library data.
2028=VOCALOID3 Editor is not installed.
2029=VOCALOID3 Editor is not activated.
vocaloid3/vocaloid3_editor/lang/it.1342952718.txt.gz · 最后更改: 2012/07/22 18:25 由 admin