分类目录
辅助功能
这是本文档旧的修订版!
本檔存在於軟體根目錄下的 language 資料夾
修改後可直接替換根目錄下同名檔
點擊下載
;;********************************************************* ;; General Information ;;********************************************************* [GENERAL] lcid=1040 name=Italiano en-name=Italian version=0.0 ;;********************************************************* ;; Editor ;;********************************************************* [EDITOR] ;;------------------------------------- ;; Menubar - File ;;------------------------------------- File(&F)=File(&F) 57600=Nuovo(&N)\tCtrl+N 57601=apri(&O)...\tCtrl+O 57603=salva(&S)\tCtrl+S 57604=salva come(&A)...\tCtrl+Shift+S Import(&I)=importa(&I) 33291=traccia(&T) 33293=parte(&P) 33294=Wave(&W) Export(&E)=esporta(&E) 33299=Wave(&W)\tCtrl+Alt+Shift+S 57616=file recenti 57665=esci(&X) ;;------------------------------------- ;; Menubar - Edit ;;------------------------------------- Edit(&E)=Edit(&E) 57643=annulla(&U)\tCtrl+Z 57644=rifai(&R)\tCtrl+Y 57635=taglia(&T)\tCtrl+X 57634=copia(&C)\tCtrl+C 57637=incolla(&P)\tCtrl+V 33347=cancella(&D) 57642=seleziona tutto(&A)\tCtrl+A 32998=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A 33335=seleziona tutte le parti(&A)\tCtrl+A 33334=seleziona tutte le parti musicali(&V) 33333=seleziona tutte le parti WAV(&W) 33336=seleziona tutte le parti in una traccia selezionata(&E)\tCtrl+Shift+A 33083=modalità autonormalizza(&N) ;;------------------------------------- ;; Menubar - View ;;------------------------------------- View(&V)=vedi(&V) Toolbar(&T)=barra degli strumenti(&T) 33326=Edit(&E) 33327=trasporta(&T)\tF4 33328=misura(&M) 33302=resetta barra degli strumenti(&R) 33354=parametri di controllo(&C)\tCtrl+E 32938=Mixer(&X)\tF3 32857=linea della griglia(&G) 33095=Start Marker(&S) 33096=End Marker(&E) 33088=Lyrics/fonemi(&L) 33383=visualizzazione preferita fonemi(&P)\tCtrl+R 33089=stile di canto(&N) ;;------------------------------------- ;; Menubar - Job ;;------------------------------------- Job(&J)=Job(&J) 32860=normalizza note(&N) 33093=inserisci Lyrics(&S)... 33352=Importa Tempo(&T)... 33357=eseguiJob Plugin(&J)...\tCtrl+J 33356=gestisci Job Plugins(&M)...\tCtrl+Shift+J ;;------------------------------------- ;; Menubar - Track ;;------------------------------------- Track(&T)=traccia(&T) 33306=aggiungi traccia(&A) 33308=rinomina traccia(&R) 33080=rendi traccia selezionata(&T) 33082=rendi tutte le tracce(&S) ;;------------------------------------- ;; Menubar - Part ;;------------------------------------- Part(&P)=parte(&P) 33161=aggiungi parte musicale(&A) 33311=dividi parte selezionata(&V)\tAlt+X 33374=unisci parti selezionate(&J) 33164=rendi parte selezionata(&R) 33165=proprietà della parte(&I)... ;;------------------------------------- ;; Menubar - Lyrics ;;------------------------------------- Lyrics(&L)=Lyrics(&L) 33313=trasformazione fonemi(&T) User Word Dictionary(&C)=dizionario dell'utente(&C) 33166=proprietà delle note(&P)... ;;------------------------------------- ;; Menubar - Transport ;;------------------------------------- Transport(&R)=trasporta(&R) 33167=Playback(&P) 33346=Playback parte musicale(&M) 32944=Stop(&S) 33169=all'inizio(&T) 33170=alla fine (&E) 33171=riavvolgi rapido(&R) 33172=avanti rapido(&F) 33173=alla posizione attuale&C) 33174=ripeti(&K) 33175=Auto Scroll(&A) ;;------------------------------------- ;; Menubar - Setting ;;------------------------------------- Setting(&S)=impostazioni(&S) 33062=preferenze(&P)... 33318=stile di canto(&D)... 33319=attiva le proprietà del cantante(&A)... 33320=le mie proprietà del cantante(&M)... 33177=VST Plugins(&V)... Quantize(&Q)=quantizza(&Q) 32784=Off 32785=tripletta Part/Note Length(&L)=lunghezza parte\note(&L) Part Length(&L)=lunghezza parte(&L) Note Length(&L)=lunghezza note(&L) 33137=Off 32856=Triplet Note Fixed Length(&N)=lunghezza note fisse(&N) 32825=Off 32823=Triplet 32824=punto ;;------------------------------------- ;; Menubar - Window ;;------------------------------------- Window(&W)=finestra(&W) 33350=prossima finestra(&N)\tCtrl+Tab 33198=minimizza(&M) 33199=massimizza(&A) 33321=ripristina(&R) 33200=minimizza tutto(&I) 33201=ripristina tutto(&E) 33322=affianca orizzontalmente(&T) 33376=impostazioni finestra(&S)... ;;------------------------------------- ;; Menubar - Help ;;------------------------------------- Help(&H)=aiuto(&H) 57666=contenuti e indice(&H)\tF1 57664=su VOCALOID3 editor(&A)... ;;------------------------------------- ;; Popup Menu - Musical Editor ;; - Track Editor ;;------------------------------------- 33380=cambia posizione qui(&O)\tCtrl+G 33337=freccia\tCtrl+1 33338=matita\tCtrl+2 33339=linea\tCtrl+3 33340=gomma\tCtrl+4 32905=cancella(&D) 32906=cancella(&D) 57642=seleziona tutto(&A)\tCtrl+A 32998=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A 32877=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A 33115=seleziona tutti gli eventi(&E)\tCtrl+Shift+A Singer(&I)=cantante(&I) 33093=inserisci Lyrics(&S)... 33349=proprietà parte(&Y)... 33060=proprietà note(&P)... ;;------------------------------------- ;; Popup Menu - Vibrato Property Graph ;;------------------------------------- 33329=freccia 32996=Linea 32997=gomma 33072=taglia(&T)\tCtrl+X 33073=copia(&C)\tCtrl+C 33074=incolla(&P)\tCtrl+V 33076=cancella(&D) 33075=seleziona tutto(&A)\tCtrl+A ;;------------------------------------- ;; Popup Menu - Mixer ;;------------------------------------- 33377=Floating(&F) ;;------------------------------------- ;; ToolBar ;;------------------------------------- 166=freccia 167=disegna 168=Linea 169=gomma 123=Play 124=Stop 125=ripeti 126=all'inizio 127=riavvolgi rapido 131=avanti rapido 163=alla fine 164=Start Marker 165=End Marker ;;------------------------------------- ;; Dialog - Common ;;------------------------------------- 1=OK 2=annulla 8011=annulla 8012=annulla 8013=Applica ;;------------------------------------- ;; Dialog - Open / Import / Export ;;------------------------------------- 300=traccia 301=nome traccia 302=Note 303=osservazioni 304=cantante 305=seleziona 306=nome traccia 307=Commenti 308=conteggio parte 309=nome parte 8003=importa opzioni 8004=apri opzioni 8014=importa traccia 8015=Importa Parte 1514=Posizione 1515=Traccia(&T) 1327=Misura (&M) 1244=Battuta(&B) 1516=orologio(&L) 4016=importa WAVE file 1513=metodo di importazione(&I) 1508=il wave file è copiato in locale. 1509=il wave file è connesso. 1510=WAV(MONO) 1511=WAV(STEREO) 12009=seleziona tracce da importare (max %d tracks). 12010=seleziona tracce da leggere (max %d tracks). 1571=Importa Offset : 8009=esporta a wave file 4009=esporta - Wave File ;;------------------------------------- ;; Dialog - Insert Lyrics ;;------------------------------------- 410=Inserisci Lyrics 10034=Massimo:%d[notes] ;;------------------------------------- ;; Dialog - Job Plugin ;;------------------------------------- 212=nome 213=osservazioni 214=autore 215=Versione 216=Path 222=Commenti 629=esecuzione job plugin 1557=i seguenti parametri sono passati al job plugin. 1558=gamma selezionata: 1550=da: 1551=a: 1559=posizione attuale canzone: 1552=seleziona un job plugin da avviare. 1553=avvia 628=amministrazione job plugin 1572=aggiungi 1573=cancella ;;------------------------------------- ;; Dialog - Part Property ;;------------------------------------- 8017=proprietà parti musicali 8018=proprietà parti WAV 1521=nome (&N) 1523=Commento(&C) 1139=cantante(&S) 1525=File Path 1530=riferimento al file 310=path relativo 311=path assoluto 1527=frequenza di campionamento: 1528=Risoluzione 1529=canale ;;------------------------------------- ;; Dialog - Expression ;;------------------------------------- 8001=proprietà espressioni note 8002=stile di canto 1304=Template(&T) 1574=controllo pitch 1575=profondità curva(&B) 1576=lunghezza curva(&L) 1441=aggiungi portamento in salita(&R) 1442=aggiungi portamento in discesa(&F) 1577=controlla dinamiche 1578=decadimento(&D) 1302=Accento(&A) 1325=applica alla parte corrente(&C) ;;------------------------------------- ;; Dialog - Note Property ;;------------------------------------- 393=proprietà note 1326=PROTETTO ;;------------------------------------- ;; Dialog - Tempo / Beat ;;------------------------------------- 334=tempo globale 1243=Tempo 1599=battuta(&B) 322=cambio batutta 1565=Posizione 1566=da(&F) 1168=a(&T) 1567=Misura 1569=Misura 1568=Battuta ;;------------------------------------- ;; Dialog - Vibrato Property ;;------------------------------------- 405=proprietà vibrato 1561=lunghezza vibrato(&L) 1562=tipo vibrato(&T) 1430=distattiva vibrato 1563=profondità 1564=frequenza ;;------------------------------------- ;; Dialog - Preference ;;------------------------------------- 8019=preferenze 8020=sequenza VOCALOID 1579=Vibrato 1580=lunghezza vibrato di default(&L) 1581=vibrato automatico 1402=distattiva vibrato automatico(&E) 1582=lunghezza note minima per vibrato automatico(&M) 1583=tipo di vibrato(&T) 1672=mostra le note come una linea sottile 1673=tutte le parti(&A) 1674=parti precendentemente selezionate(&P) 1675=controlla parametri 1676=tipo di colore(&C) 1679=disegna parametri di controllo come in vocaloid 2(&D) 1680=posizione canzone 1681=ritorna alla posizione di inizio allo stop(&S) 8021=Audio 1584=motore di sintesei 1585=frequenza di campionamento(&S) 1586=risoluzione 1587=Output 1532=deviazione audio(&D) 1588=canale(&C) 1589=dimensioni buffer(&B) 1590=Wave File Output 1407=traccia principale(&T) 1408=traccia corrente(&U) 1684=traccia selezionata in track editor(&L) 1685=ogni vocaloid sequence track in ogni file(&E) 1591=canale(&C) 248=Effetto 249=resetta effetti dopo aver fermato il playback(&R) 1526=resetta gli effetti VST dopo aver fermato il playback(&R) 8025=finestra 1608=allinea orizzontalmente 1609=finestra in alto(&W) 1610=Track Editor(&T) 1611=Musical Editor(&M) 1612=tipo arrangiamento(&R) 312=l'altezza di ogni finestra è mantenuta. 313=l'altezza della finestra in alto è mantenuta. un'altro editor è aggiustato. 314=il rapporto di altezza di ogni finestra è mantenuto. 315=la posizione relativa nella parte superiore sinistra della finestra viene mantenuta. 1614=Auto arrangiamento(&A) 1678=Mixer 1615=traccia limitata dell'auto ridimensionamento(&L) 8022=altro 1534=Lingua(&L) 1592=tempo di Pre-Send(&P) 1593=tempo di attesa(&W) 1594=Pre-misura di default(&M) 1133=segui evento(&C) 1134=Floating(&F) 1135=Peak-hold(&H) 1533=tono principale(&U) 1682=Timeout of Software Update Check(&S) 10035=non controllare mai 1595=playback suono d'esempio 1419=disattiva(&E) 1596=Timing(&T) 1597=Pre-Send Time per suono d'esempio(&G) ;;------------------------------------- ;; Dialog - Synthesis ;;------------------------------------- 357=VOCALOID Synthesis 1598=sintetizzazione in corso... ;;------------------------------------- ;; Dialog - Software Update ;;------------------------------------- 8023=VOCALOID3 Software notifica aggiornamento 8024=piccola VOCALOID3 Software notifica aggiornamento 12032=ora disopnibile il nuovo VOCALOID 3 software. 12033=ora disponibile il nuovo piccolo VOCALOID3 software. 1605=aggiorna ora(&U) 1606=non aggiornare(&N) 1607=ignora questa versione(&I) ;;------------------------------------- ;; String ;;------------------------------------- 110=VOCALOID MIXER 115=incolla una parte che in precedenza era stata cancellata.\nper traccia WAV(STEREO), due o più parti non sono incluse. 116=impossibile dividere la parte!\nla posizione di divisione specificata è fuori dalla portata della parte. 117=impossibile dividere la parte!\nla lunghezza della parte divisa è troppo corta. 118=il numero della traccia è invalido. 119=impossibile aprire il file wav. 120=impossibile importare il wave file!\nnon è possibile aprire il file. 121=impossibile importare il wave file!\nescludendo la 16 non è supportato. 122=impossibile importare il wave file!\ncome per la traccia WAV(MONO), solo mono. 170=impossibile importare il wave file!\ncome per la traccia WAV(STEREO), solo stereo. 171=impossibile importare il wave file!\ncome per la traccia WAV(STEREO), due o più parti non sono incluse. 172=impossibile importare il wave file! 173=impossibile importare il wave file!\ndue o più wave files non solo accettabili! 175=impossibile importare la parte!\nescludendo VOCALOID3 non è supportato. 176=impossibile importare parte! 177=impossibile tagliare la traccia VS! 178=impossibile tagliare la parte! 179=impossibile copiare la traccia VS! 180=impossibile copiare la parte! 181=impossibile incollare la traccia VS! 182=impossibile incollare la parte! 183=impossibile trascinare la parte! 184=impossibile muovere la parte! 185=impossibile aggiungere la traccia VS! 186=impossibile aggiungere la parte musicale! 187=impossibile importare il wave file!\nescludendo la frequenza di campionamento 44100, 48000 o 96000 (Hz) non è supportato. 188=impossibile cancellare la traccia VS! 189=impossibile cancellare la parte! 190=impossibile dividere la parte! 191=impossibile ridimensionare la parte! 192=impossibile importare i tempi! 193=impossibile cambiare cantante! 194=imppossibile aggiornare le proprietà delle parti! 199=impossibile aggiornare le proprietà della traccia VS! 200=impossibile cancellare il simbpolo in alto della canzone! 201=imppossibile cancellare il simbolo del tempo! 202=impossibile cancellare il simbolo di battuta! 203=impossibile incollare il simbolo di battuta! 204=impossibile incollare il simbolo del tempo! 205=impossibile agigungere il simbolo della battuta! 206=impossibile aggiungere il simbolo del tempo! 207=impossibile agigornare il simbolo della battuta! 208=impossibile aggiornare il simbolo del tempo! 210=fallimento nel creare un dialogo VST-Plugin. 211=il VST hostha fallito nell'inizializzazione.\n\ntermina il programma.\n\n- Error code : %08lX -\n 212=nome 213=osservazioni 214=autore 215=Versione 216=Path 217=impossibile cancellare il Job Plugin specificato. 218=Job Plugin Lua Script (*.lua)|*.lua|All Files (*.*)|*.*|| 219=impossibile aggiungere il Job Plugin specificato. 222=Commenti 223=successo. 224=Lua VM non è aperto. 225=path script invalido. 226=script file invalido. 227=traccia principale non valida. 228=parte musicale non valida. 229=traccia wav invalida. 230=un passaggio fisso del VST Plug-in non è impostato.\n\n- Warning code : %08lX -\n 231=VST Host non può motare VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n 232=VST Host non può smotare VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n 233=il Job Plugin è finito anomalamente. 234=aggiornamento fallito. 235=cancelli il lavoro? 236=fallimento nel cambiare i parametri del mixer! 237=il Job Plugin è stato cancellato a causa della poca memoria. 238=VST Host ha fallito nella decifrazione delle informazioni del VST plug-in.\n\n- Error code : %08lX -\n 239=VST Host ha fallito nel codificare le inforamzioni del VST plug-in.\n\n- Error code : %08lX -\n 240=VST Host ha fallito nel ritorno dei parametri del the VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n 241=non è disponibile la voce DB.\nper favore attiva la Voce DB. 242=impossibile aprie il file d'aiuto.\n%s\n 243=il pdf viewer associato a questo programma non esiste. 244=impossibile congiungere le parti!\nle parti specificate sono sovrapposte. 245=impossibile congiungere le parti! 246=non puoi utiilizzare uno o più cantanti installati perchè hai raggiunto il limite massimo di voci.\nrimuovi i tuoi cantanti innecessari dal singer editor.\ndopo aver riavviato il VOCALOID3 Editor, puoi utilizzare i cantanti installati. 247=impossibile inizializzare Vsq manager.\nVOCALOID verrà terminato. 250=alcuni cantanti nel file sono stati cambiati in quelli di default perché non sono installati in questo PC.\ne i loro nomi sono stati cambiati nella lista seguente.\npuoi cambiarli selezionando il menu [attiva le proprietà del cantante] . 251=nuovo nome cantante 253=nome originale cantante 1570=VOCALOID sta inviando informazioni alle tracce VOCALOID.\nper favore attendere... 4100=nessuno 4101=errore generico 4102=file non trovato 4103=cattivo Path 4104=Troppi file aperti 4105=accesso negato 4106=file invalido 4107=rimuovi la corrente dir 4108=Directory piena 4109=cattiva ricerca 4110=Hard IO Error 4111=violazione della condivisione 4112=violazione del blocco 4113=pisco pieno 4114=fine del file 4120=impossibile aprire ReWire! 4121=impossibile iniziare il playback! 4122=tutte le tracce sono impostate su "Off".\nper favore imposta su "On" almeno una traccia. 4123=fallimento nel creare Local Clipboard! 4124=impossibile cancellare! 4125=fallimento nel copiare gli eventi! 4126=fallimentonel tagliare gli eventi! 4127=fallimento nell'incollare gli eventi! 4128=parametro invalido!\n\nmin : %d, max : %d 4129=fallimento nell'aggironare la premeasure! 4130=fallimento nel normalizzare le note! 4131=fallimento nel cancellare gli eventi! 4132=fallimento nel muovere gli eventi! 4133=fallimento nel ridimensionare gli eventi! 4134=fallimento nel cambiare le espresisoni dei parametri! 4135=fallimento nel cambiare i parametri del vibrato! 4136=fallimento nel camibare le lyric o i fonemi! 4137=fallimento nel cambiare il cantante! 4138=fallimento nel cambiare le priprietà della parte! 4139=fallimentonel cambiare le note! 4140=fallimento nell'aggiungere,cancellare o modificare eventi! 4170=impossibile aprire il file audio! 4171=CPU load per la sintesi è troppo alto.\nrendi delle tracce per evitare un palyback intermittente. 4172=impossibile aprire il file temporale audio! 4173=fallimento nel sintetizzare l'audio! 4175=ReWire non è connesso. 4176=Time Out 4177=non puoi inserire le barre nella posizione specificata. 4178=il numero delle barre è invalido. 4179=misura invalida! 4203=VOCALOID non supporta la frequenza di campionamento %d Hz.\nPer favore seleziona 44.1kHz, 48kHz o 96kHz. 4204=lunghezza invalida! 4205=%s\n\nmin : %d, max : %d 4206=non puoi cancellare le barre dalla posizione specificata. 4207=misura d'inizion invalida! 4208=misura di fine invalida! 4209=%s\n\nmin : %d, max : %d 4213=impossibile caricare VstHost3.dll !\n\nterminazione del programma.\n\n- Error code : %08lX -\n 4214=impossibile aprire il database!\n\nterminazione del programma. 4217=nessuna deviazione di audio output ! 4218=l'impostazione della deviazione di audio output device non è stata trovata. 4219=impossibile creare una cartella di audio temporale! 4220=impossibile aprire VOCALOID3 Editor.\nle cause possono essere le seguenti:\n1. nessuna libreria è stata installata. una libreria del cantante dovrebbe essere installata per avviare VOCALOID3 Editor. per favore installa una libreria del cantante dopo averla comprata.\n2. Nessun file essenziale per avviare VOCALOID3 Editor. i file potrebbero essere stati rimossi per errore. 4221=VOCALOID3 è scaduto.\nper favore attivare VOCALOID3. 4222=uno o più componenti di VOCALOID3 non sono autorizzati!\nper favore attivare VOCALOID3. 4223=i seguenti componenti di VOCALOID3 sono scaduti!\n 4224=impossibile trovare la deviazione per l'attivazione di VOCALOID3.\ncontrolla dove la deviazione è correttamente connessa. 4226=fallimento nel salvare il file! 4227=impossibile aprire il file specificato. 4228=impossibile importare il file specificato. 4229=file invalido 4230=hai provato ad utilizzare più di 16 tracce insieme.\nper favore riduci il numero delle tracce. 4231=File non trovato! 4232=alcune Icons non possono essere caricate perchéec'è stato un problema con l'expression libary. 4233=tipo di file di supporto VOCALOID invalido! 4234=sequenza vuota. 4235=sote sovrapposte. 4236=dinamiche sovrapposte. 4237=trovato evento in Message Delay Zone. 4238=trovato evento in Pre-Measure Zone. 4239=questa nota è troppo lunga. 4240=nessuna nota di attacco Icon in DB. 4241=nessuna Icona di vibrato in DB. 4242=nessune Icone di dinamiche in DB. 4243=nessuna Icona cantante in DB. 4244=trovato evento dopo 1000 misure. 4245=trovata cantante dopo 1000 misure. 4246=trovato controller dopo 1000 misure. 4247=errore sconosciuto. 4248=impossibile importare Vocaloid Midi file della Version 1.0.\nper importare il file,dovresti "aprirlo",salvarlo di nuovo, e importarlo nuovamente. 4249=questo file contiene molte più di %d tracce in totale.\nil numero di tracce è stato ridotto a %d. 4250=offset invalido. 4251=nessuna traccia selezionata! 4252=inserisci delle lyrics. 4253=file d'aiuto inesistente\n\n File Path [ %s ] 4254=errore contesto ID\n\n File Path [ %s ]\n ContextID [0x%x + 0x%04x(%d)] 4255=delle note sono sovrapposte.\n 4256=le icone delle dinamiche sono soprapposte.\n 4257=dati invalidi.\n 4258=dati note invalidi.\n 4259=fallimento nel creare Undo Manager! 4260=fallimento nell'esportare il wave file! 4261=sequenza troppo lunga.riduci delle misure. 4262=alcune note e/o eventi sono sovrapposti. normalizza prima qquesta parte. 4263=impossibile aprire aiuto. 4269=impossibile importare oltre %d tracce! 4270=parametro invalido!\n\nmin : %d:%d:%03d, max : %d:%d:%03d 4272=riavvia l'applicazione per attivare delle impostazioni. 4273=parte sovrapposta. 4274=traccia invalida! 4275=impossibile salvare nel file specificato. 4276=impossibile aprire il file specificato.\ndue o più files non sono accettabili! 4277=impossibile aprire il wavw file.\nsolo la traccia WAV è accettabile. 4278=il processo non è continuato a causa di poca memoria!\nper favore chiudi l'applicazione. 4279=il processo non è continuato a causa dell'errore fatale avvenuto!\nper favore chiudi l'applicazione. 4280=l'applicazione non è avviata a causa di poca memoria! 4281=l'appicazione non è avviata a caus adell'errore fatale avvenuto! 4282=fallimento nel riprodurre perché c'è poca memoria!\nPer favore rendi le tracce in anticipo, o chiudi un'altra applicazione. 4283=fallimento nel sintetizzare perché c'è poca memoria!\nPer favore chiudi un'altra applicazione. 4284=il personaggio che non può essere utilizzato è incluso. 4299=errore interno 4300=nessuno 4301=file invalido 4302=niente memoria 4303=apertura fallita 4304=traccia invalida 4305=Meta in attesa 4306=già aperto 4307=fine della traccia 4308=Nessuna Meta 4309=parametro invalido 4310=Invalid Buffer 4311=fine del file 4312=raggiunto KTMax 4313=impossibile aprire Singer Editor! 4314=fallimento nell'editare Virtual Singer! 5000=impossibile output waves (%s) 5002=fallimento nel salvare UserDB file! 5005=impossibile sintetizzare le tracce! (%d) 5006=DSEReset fallito! (%d) 5007=errore interno 5010=Sampa Transformation Error!\nG2PA.dll return code : %d 5011=Language Information Error!\nRegistration mistake return code : %d 5012=Sampa Transformation Error!\nVsq manager return : "%s" 6001=l'operazione non è stata completata per poca memoria. 6205=l'operazione non è stata completata perché c'è poca memoria. 8000=verifica eventi 8005=Edit 8006=Trasporta 8007=Misura 8008=Normalizza Note 8010=Connetti Note 10001=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|VOCALOID2 Sequence (*.vsq)|*.vsq|VOCALOID MIDI, SMF (*.mid)|*.mid|All Files (*.*)|*.*|| 10002=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|All Files (*.*)|*.*|| 10003=Wave File (*.wav)|*.wav|All Files (*.*)|*.*|| 10008=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|VOCALOID2 Sequence (*.vsq)|*.vsq|All Files (*.*)|*.*|| 10105=file non trovato!\n\n%1 10107=errore funzione - '%1' 10112=Update check was timeout. 11002=No Export Track! 11003=la modalità"riproduci con sintesi" può essere assegnata a 4 tracce. \nla modalità "riproduci con sintesi" è assegnata ad altre tracce. 12001=vuoi salvare questa sequenza? 12002=la sequenza è troppo larga.\nci vorrà un pò per finire di salvare il file. 12003=alcune icone User non corrispondono alle Expression Library.\nqueste Icons ritorneranno al nome originale delle icon. 12004=alcune icone non corrispondono alle Expression Library.\nqueste Icons ritorneranno ai nomi di default originali. 12005=alcuni cantanti specificati nel file non sono stati trovati nella lista dei cantanti.\ni cantanti sono impostati su default. 12006=%s\n\naggiustare Pre-send time? 12007=cambiare i dati d'espressione di tutte le note? 12008=spedizione multicanale ad ogni traccia? 12011=Lyrics that exceed the range that can be input are disregarded. 12012=Lyricsnon aggiornate? 12013=sintetizza tutto dopo le tracce "riproduci dopo sintesi". 12014=Traccia %d : %s\n 12015=Posizione [%d:%d:%03d]\n 12016=per favore modifica le note oppure [Job]-->[normalizza oggetti] 12017=per favore modifica le icons. 12018=-> Controllo Parametro : %s 12019=-> Pianoroll : %s 12020=le note sovrapposte verranno normalizzate. 12021=vuoi cambiare la modalità dinamica? 12022=alcuni cantanti sono impostati sul default. 12023=Master track events è stato trovato.\nquesti eventi verranno cancellati.\nContinuare? 12024=inviare le info della traccia a ReWire master? 12025=devi spedire la traccia info VOCALOID a ReWire master prima del playback.\nper favore segui la seguente procedura:\n\n1. ferma il playback su ReWire master se sta ancora riproducendo.\n"2. premi [OK] per chiudere questo dialogo.\n"3. premi [ReWire] sul VOCALOID Editor.\n 12026=le note selezionate verranno connesse. 12028=Perché è diverso da una frequenza di campionamento di specie, la parte importata WAV non viene riprodotto. 12029=Perché è diverso da una frequenza di campionamento presenti, ci sono parti WAV non riprodotte. 12030=Traccia %s : %s\n 12031=%s già esiste.\nsovrascrivere? 12041=inizializzazione VST Host... 12042=caricamento VST plugins... 12043=caricamento Database... 12044=controllando per gli update... 12045=fine inizializzazione. ;;********************************************************* ;; User Word Dictionary ;;********************************************************* [UDM] ;;------------------------------------- ;; Dialog - User Word Registration ;;------------------------------------- 1001=registrazione parole utente 1017=&dizionario utente ;;2021= (nuovo) ;;2022=-- nessun dizionario-- 1013=&cancella 2023=parola 2024=pronuncia 1012=cance&lla parola 1018=&parola 1019=&pronuncia 1007=Aut&o 1011=&Aggiungi 2025=simboli 2026=esempio 1200=&Chiudi ;;------------------------------------- ;; Dialog - Create User Dictionary ;;------------------------------------- 1006=crea dizionario utente 1020=&nome dizionario utente 1201=C&rea 1202=&annulla ;;------------------------------------- ;; String ;;------------------------------------- 2007=impossibile registrare la parola. la lunghezza dei simboli fonetici eccede. 2008=impossibile registrare la parola. i simboli fonetici sono invalidi. 2009=impossibile registrare la parola. ci sono spazi extra. 2010=impossibile registrare la parola. "Asp" non può essere utilizzato con altri simboli fonetici. 2011=impossibile registrare la parola. i simboli fonetici non includono vocali. 2012=impossibile registrare la parola. la lunghezza delle parole eccede. 2013=impossibile registrare la parola. ci sono caratteri invalidi (come controlla carattere, spazio, etc). 2014=impossibile registrare la parola. c'è un trattino all'inizio della parola. 2015=impossibile registrare la parola.c'è un trattino alla fine della parola. 2016=impossibile registrare la parola. ci sono trattini consecutivi. 2017=impossibile registrare la parola.\nil numero delle sillabe non corrisponde al numero delle vocali nei simboli fonetici. 2018=vuoi davvero cancellare la parola selezionata? 2019=voui chiudere senza salvare la parola? 2020=vuoi davvero cancellare l'attuale dizionario dell'utente? 2027=la lunghezza del nome del dizionari eccede. 2028=il nome del dizionario è invalido.\nnon puoi utilizzare i seguenti simboli:\n\\ / : * ? " < >| 2029=inserisci il nome del dizionario utente! 2030=già esiste! inserisci un altro nome. 2031=il nome del dizionario è invalido. 2032=la parola specificata è stata già registrata.\n 2033=voui sovrascriverla?\n 2034=voui sovrascrivere senza dividere in sillabe?\n 2035=vuoi registrare la parola senza dividerla in sillabe?\n 2036=i simboli fonetici includono più di una vocale, ma la parola non è sillabata dai trattini.\n 2037=(se lo fai,le parole con i trattini e quelle senza saranno indistinguibili. )\n 2038=( puoi usare la funzione di sillabificazione automatica se usi i trattini (-) per sillabare la parola. )\n 2041= impossibile creare il file del dizionario. ;;********************************************************* ;; VST Plugins ;;********************************************************* [VST_PLUGINS] ;;------------------------------------- ;; Dialog - Common ;;------------------------------------- 1=OK 2=annulla ;;------------------------------------- ;; Dialog - Manager ;;------------------------------------- 1000=VST Plug-in's manager 1008=aggiorna 1009=VST Plug-in's path 2000=disponibile 2001=nome plugin 2002=Vendor 2003=nome file 2004=Path 2005=Categoria 2006=verisone plugin 2007=versione SDK 2008=Latency 2009=SideChainInput 2010=I/O 2011=PluginID 2015= : attiva 1016=Chiudi ;;------------------------------------- ;; Dialog - Path ;;------------------------------------- 1003=VST Plug-in's path 2012=No 2013=Path 1011=aggiungi 1012=cancella 1017=cartella aggiustata: ;;------------------------------------- ;; String ;;------------------------------------- 2014=seleziona cartella 2016=VST-Plugin[%s] (%s) non è stata trovata.\n\nVST-Plugin[%s] è stato rilasciato.\n\n ;;********************************************************* ;; Singer Editor ;;********************************************************* [SINGER_EDITOR] ;;------------------------------------- ;; Dialog - Common ;;------------------------------------- 1=OK 2=annulla ;;------------------------------------- ;; Dialog - Singer Editor ;;------------------------------------- 101=Singer Editor 1002=cantanti attivi 1003=i miei cantanti 23077=Nome 23078=cantante originale 23083=senza titolo 23041=Aggiungi 23036=Copia 23037=cancella 1004=parametri voci 1006=respirazione 1007=luminosità 1008=chiarezza 1009=Gender Factor 23042=Reset 23028=OK 23027=annulla 23079=mostra il mio cantante 23080=nascondi il mio cantante 23023=>>> 23024=<<< 23038=Aggiungi 23039=Copia 23040=cancella 1005=parametri voce 1011=respirazione 1012=luminosità 1013=chiarezza 1014=Gender Factor 23043=Reset 23025=OK 23026=annulla 102=Singer Editor 26001=Agigungi 26002=Copia 26003=cancella 23076=parametri ovce 26014=respirazione 26015=luminosità 26016=chiarezza 26017=Gender Factor 26019=Reset 26020=annulla ;;------------------------------------- ;; Dialog - Add Singer ;;------------------------------------- 23081=aggiungi cantante 23073=cantante originale 23072=Nome ;;------------------------------------- ;; Dialog - Copy Singer ;;------------------------------------- 23082=copia cantante 23071=Nome ;;------------------------------------- ;; String ;;------------------------------------- 5=il nome del cantante non è inserito. 6=fallimento nel copiare il cantante!o impossibile copiare altri cantanti! 7=fallimento nell'agigungere il cantante!o impossibile aggiungere altri cantanti! 8=impossibile cancellare il cantante! 9=Fallimento nel cambiare i parametri di voce! 10=fallimento nel cambiare il nome del cantante! 11=il nome del cantante è invalido. 12=vuoi davvero cnacellare il cantante? 21=copia di 25=fallimento nell'editare il file! 29=impossibile aggiungere altri cantanti! 30=impossibile copiare altri cantanti! ;;********************************************************* ;; Activation ;;********************************************************* [ACTIVATE] ;;------------------------------------- ;; Dialog - Common ;;------------------------------------- 1=OK 2=annulla 6=si 7=No 1000=prossimo 1003=indietro ;;------------------------------------- ;; Dialog - Confirm ;;------------------------------------- 130=Activate3 1029=attivare VOCALOID3 ora? ;;------------------------------------- ;; Dialog - Select network connectivity ;;------------------------------------- 139=Select network connectivity - Activate3 1030=Select network connectivity of this PC: 1006=This PC has Internet connection.\n(Activate VOCALOID3 with this PC) 1008=This PC has no Internet connection.\n(Activate VOCALOID3 with another PC) ;;------------------------------------- ;; Dialog - Online Activation ;;------------------------------------- 132=Online Activation - Activate3 1031=Select the device to identify this PC 1032=Input the serial code ;;------------------------------------- ;; Dialog - Components ;;------------------------------------- 131=Components to be activated - Activate3 1035=The following component(s) will be activated: ;;------------------------------------- ;; Dialog - Network error ;;------------------------------------- 134=Network error - Activate3 1033=Network is not connected.\nCheck your network connection. ;;------------------------------------- ;; Dialog - Now Activating ;;------------------------------------- 140=Now Activating - Activate3 1034=Activating VOCALOID3 Library... ;;------------------------------------- ;; Dialog - Offline Activation ;;------------------------------------- 133=Offline Activation - Activate3 1036=You can activate VOCALOID3 using a web-browser on another computer.\nFollow the procedure below : 1037=1. Select the device to identify this PC 1038=2. Input the serial code 1039=3. Press the button to generate the authorization information file 1019=Generate Auth Info file 1040=4. Copy the text file to another computer ( via e.g USB memory )\n5. Visit VOCALOID3 offline activation site (http://www.vocaloid.com/en/activate/)\n6. Copy and paste the text file into the window displayed in the site 1041=7. Press [Submit] to get an activation key file\n8. Copy the key file to this PC 1042=9. Press the button to import the activation key file 1020=Import Activation Key ;;------------------------------------- ;; Dialog - Successful ;;------------------------------------- 136=Successful - Activate3 1043=Activation Successful. ;;------------------------------------- ;; Dialog - Error ;;------------------------------------- 135=Error - Activate3 137=Error - Activate3 1044=Bad Serial Code. ;;------------------------------------- ;; Dialog - Already Activated ;;------------------------------------- 138=Activate3 1045=VOCALOID3 component(s) for this serial is not installed. ;;------------------------------------- ;; String ;;------------------------------------- 2002=Activation Error : Code %d 2003=You selected [%s] to Identify your PC on VOCALOID3.\nYou should neither plug it out nor turn it inactive when you run VOCALOID3. 2004=Do you really want to exit? 2005=Activation server is currently down for maintenance.\nPlease try again later. 2006=Serial code is invalid.\nPlease type-in the valid one. 2007=There seems to be an error in installation.\nPlease re-install VOCALOID3. 2008=The device you specified is invalid.\nPlease select another device. 2009=You have activated more than the limited times.\nPlease ask the agency/distributor which you purchased VOCALOID3 from. 2010=The activation server is now busy.\nPlease try again later. 2011=Installation error. 2012=Encode error. 2013=Decode error. 2014=Invalid key file.\nPlease get key file once more. 2015=Invalid key file. 2016=Activation error! 2017=Error - Activate3 2018=Bad Mac Address. 2019=Database Connection Error. 2020=Failed to store registration key(s). 2021=Invalid serial code. 2022=\n No registered product. 2023=\n Please confirm serial code. 2024=Save the VOCALOID3 authorization information file ;;********************************************************* ;; V2 Singer Library Import ;;********************************************************* [LIB_IMPORT] ;;------------------------------------- ;; Dialog - Common ;;------------------------------------- 1=OK 2=Cancel 1000=Next 1003=Back ;;------------------------------------- ;; Dialog - Online Activation ;;------------------------------------- 132=V2 Library Import Tool 1031=Step1. Select the device to identify this PC. 1032=Step2. Select VOCALOID2 library to be imported. 1050=Libraries which you have already installed are shown below. 1051=Step3. Get serial code for Library Import from VOCALOID STORE. 1052=Click the right button to open internet browser. 1046=VOCALOID STORE 1033=Step4. Input the serial code which you get at the above step3. ;;------------------------------------- ;; Dialog - Network error ;;------------------------------------- 134=Network error - ImportLib 1043=Network is not connected.\nCheck your network connection. ;;------------------------------------- ;; Dialog - Now Activating ;;------------------------------------- 140=Now Activating - ImportLib 1042=Activating VOCALOID2 Library... ;;------------------------------------- ;; Dialog - Offline Activation ;;------------------------------------- 133=V2 Library Import Tool 1034=puoi attivare VOCALOID2 Library usando un web browser o un altro computer.\nsegui la seguente procedura : 1035=Step1. seleziona la deviazione per indicare questo PC. 1036=Step2. seleziona VOCALOID2 library da importare. 1050=Libraries che hai già installato verranno mostrate. 1037=Step3. inserisci Library Import serial code 1038=Step4. premi il bottone per generareil file di informazioni autorizzazioni 1019=genera Auth Info file 1039=Step5. copia il text file in un altro computer( via e.g USB memory )\nStep6. Visita VOCALOID3 offline activation site (http://www.vocaloid.com/en/activate/)\nStep7. copia e incolla il file di testonella finestra mostrata nel sito 1040=Step8. premi [Submit] per ottenere una chiave di attivazione\nStep9. copia la chiave su questo PC 1041=Step10. premi il bototne per importare la activation key file 1020=Import Activation Key ;;------------------------------------- ;; Dialog - Successful ;;------------------------------------- 136=Successful - ImportLib 1045=Importo avvenuto con successo. 1049=se vuoi importare completamente, premi [Finish] .\nse vuoi importare un altra library,premi continua. 1048=Continua ;;------------------------------------- ;; Dialog - Error ;;------------------------------------- 135=Error - ImportLib 137=Error - ImportLib 1044=Bad Serial Code. ;;------------------------------------- ;; String ;;------------------------------------- 2002=Activation Error : Code %d 2003=You selected [%s] to Identify your PC on VOCALOID3.\nYou should neither plug it out nor turn it inactive when you run VOCALOID3. 2004=Do you really want to exit? 2005=Activation server is currently down for maintenance.\nPlease try again later. 2006=Serial code is invalid.\nPlease type-in the valid one. 2007=There seems to be an error in installation. 2008=The device you specified is invalid.\nPlease select another device. 2009=You have imported more than the limited times.\nPlease ask the agency/distributor which you purchased the library import serial code from. 2010=The activation server is now busy.\nPlease try again later. 2011=The serial code seems not to be for the selected VOCALOID2 library. 2012=Encode error. 2013=Decode error. 2014=Invalid key file.\nPlease get key file once more. 2015=Invalid key file. 2016=Activation error! 2017=Error - ImportLib 2018=Bad Mac Address. 2019=Database Connection Error. 2020=Failed to store registration key(s). 2021=Invalid serial code. 2022=\n No registered product. 2023=\n Please confirm serial code. 2024=Save the VOCALOID3 authorization information file 2025=There is no activated VOCALOID2 Library. 2026=All VOCALOID2 Libraries is already imported. 2027=Failed to store VOCALOID2 Library data. 2028=VOCALOID3 Editor is not installed. 2029=VOCALOID3 Editor is not activated.