用户工具

站点工具


vocaloid3:vocaloid3_editor:lang:vn

VOCALOID3 Editor 編輯器越南語語言檔

語言檔對應版本:未知 (未校正)

本檔存在於軟體根目錄下的 language 資料夾

修改後可直接替換根目錄下同名檔

點擊下載

http://115.com/file/e7003urc#

language_vn.ini
;;*********************************************************
;; General Information
;;*********************************************************
[GENERAL]
lcid=1066
name=Việt
en-name=Vietnamese
version=0.0
 
 
;;*********************************************************
;; Editor
;;*********************************************************
[EDITOR]
;;-------------------------------------
;; Menubar - File
;;-------------------------------------
File(&F)=File(&F)
57600=Mới(&N)\tCtrl+N
57601=Mở(&O)...\tCtrl+O
57603=Lưu(&S)\tCtrl+S
57604=Lưu mới(&A)...\tCtrl+Shift+S
Import(&I)=Nhậ[(&I)
33291=Track(&T)
33293=Part(&P)
33294=Wave(&W)
Export(&E)=Xuất(&E)
33299=Wave(&W)\tCtrl+Alt+Shift+S
57616=File gần đây
57665=Thoát(&X)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Edit
;;-------------------------------------
Edit(&E)=Edit(&E)
57643=Undo(&U)\tCtrl+Z
57644=Redo(&R)\tCtrl+Y
57635=Cắt(&T)\tCtrl+X
57634=Sao chép(&C)\tCtrl+C
57637=Dán(&P)\tCtrl+V
33347=Xoá(&D)
57642=Chọn tất cả(&A)\tCtrl+A
32998=Chọn tất cả sự kiện(&E)\tCtrl+Shift+A
33335=Chọn tất cả Part(&A)\tCtrl+A
33334=Chọn tất cả Musical Parts(&V)
33333=Chọn tất cả WAV Parts(&W)
33336=Chọn tất cả Part trong một Track được chọn(&E)\tCtrl+Shift+A
33083=Chế độ bình thườg hoá tự động(&N)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - View
;;-------------------------------------
View(&V)=View(&V)
Toolbar(&T)=Thanh công cụ(&T)
33326=Chỉnh sửa(&E)
33327=Dịch chuyển(&T)\tF4
33328=Thanh đo(&M)
33302=Thiết lập lại thanh công cụ(&R)
33354=Điều chỉnh thông số(&C)\tCtrl+E
32938=Mixer(&X)\tF3
32857=Đường kẻ(&G)
33095=Start Marker(&S)
33096=End Marker(&E)
33088=Lời/Phiên âm(&L)
33383=Hiển thị phiên âm(&P)\tCtrl+R
33089=Kiểu hát(&N)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Job
;;-------------------------------------
Job(&J)=Job(&J)
32860=Tự động hoá nốt(&N)
33093=Nhập lời(&S)...
33352=Nhập Tempo(&T)...
33357=Thực hiện Job Plugin(&J)...\tCtrl+J
33356=Quản lí Job Plugins(&M)...\tCtrl+Shift+J
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Track
;;-------------------------------------
Track(&T)=Track(&T)
33306=Thêm Track(&A)
33308=Sửa tên Track(&R)
33080=Diễn tấu Track được chọn(&T)
33082=Diễn tấu tất cả Tracks(&S)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Part
;;-------------------------------------
Part(&P)=Part(&P)
33161=Thêm Musical Part(&A)
33311=Chia Part được chọn(&V)\tAlt+X
33374=Nhập các Parts được chọn(&J)
33164=Diễn tấu Part được chọn(&R)
33165=Thuộc tính Part(&I)...
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Lyrics
;;-------------------------------------
Lyrics(&L)=Lyrics(&L)
33313=Biến đổi phiên âm(&T)
User Word Dictionary(&C)=User Word Dictionary(&C)
33166=Thuộc tính nốt(&P)...
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Transport
;;-------------------------------------
Transport(&R)=Transport(&R)
33167=Phát lại(&P)
33346=Phát lại Musical Part(&M)
32944=Dừng(&S)
33169=Đến đầu(&T)
33170=Đến cuối(&E)
33171=Lùi nhanh(&R)
33172=Tiến nhanh(&F)
33173=Đến vị trí hiện tại(&C)
33174=Lặp lại(&K)
33175=Tự động di chuyển(&A)
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Setting
;;-------------------------------------
Setting(&S)=Setting(&S)
33062=Tuỳ chỉnh(&P)...
33318=Kiểu hát(&D)...
33319=Thuộc tính Active Singers(&A)...
33320=Thuộc tính My Singers(&M)...
33177=VST Plugins(&V)...
Quantize(&Q)=Quantize(&Q)
32784=Tắt
32785=Triplet
Part/Note Length(&L)=Độ dài Part/Nốt(&L)
Part Length(&L)=Độ dài Part(&L)
Note Length(&L)=Độ dài Nốt(&L)
33137=Tắt
32856=Triplet
Note Fixed Length(&N)=Chỉnh sửa độ dài Nốt(&N)
32825=Tắt
32823=Triplet
32824=Dấu chấm
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Window
;;-------------------------------------
Window(&W)=Window(&W)
33350=Window kế tiếp(&N)\tCtrl+Tab
33198=Thu nhỏ(&M)
33199=Phóng to(&A)
33321=Phục hồi(&R)
33200=Thu nhỏ tất cả(&I)
33201=Phóng to tấ cả(&E)
33322=Tile Horizontally(&T)
33376=Thiết lập Window(&S)...
 
;;-------------------------------------
;; Menubar - Help
;;-------------------------------------
Help(&H)=Help(&H)
57666=Contents and Index(&H)\tF1
57664=About VOCALOID3 Editor(&A)...
 
;;-------------------------------------
;; Popup Menu - Musical Editor
;;            - Track Editor
;;-------------------------------------
33380=Thay đổi vị trí tới đây(&O)\tCtrl+G
33337=Mũi tên\tCtrl+1
33338=Bút chì\tCtrl+2
33339=Đường kẻ\tCtrl+3
33340=Eraser\tCtrl+4
32905=Xoá(&D)
32906=Xoá(&D)
57642=Chọn tất cả(&A)\tCtrl+A
32998=Chọn tất cả Events(&E)\tCtrl+Shift+A
32877=Chọn tất cả Events(&E)\tCtrl+Shift+A
33115=Chọn tất cả Events(&E)\tCtrl+Shift+A
Singer(&I)=Singer(&I)
33093=Nhập Lyrics(&S)...
33349=Thuộc tính Part(&Y)...
33060=Thuộc tính Note(&P)...
 
;;-------------------------------------
;; Popup Menu - Vibrato Property Graph
;;-------------------------------------
33329=Mũi tên
32996=Đường thẳng
32997=Eraser
33072=Cắt(&T)\tCtrl+X
33073=Sao chép(&C)\tCtrl+C
33074=Dán(&P)\tCtrl+V
33076=Xoá(&D)
33075=Chọn tất cả(&A)\tCtrl+A
 
;;-------------------------------------
;; Popup Menu - Mixer
;;-------------------------------------
33377=Floating(&F)
 
;;-------------------------------------
;; ToolBar
;;-------------------------------------
166=Mũi tên
167=Vẽ
168=Đường thẳng
169=Eraser
123=Phát
124=Dừng lại
125=Lặp lại
126=Đến đầu
127=Lùi nhanh
131=Tiến nhanh
163=Đến cuối
164=Start Marker
165=End Marker
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=Huỷ
8011=HUỶ
8012=Huỷ
8013=Áp dụng
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Open / Import / Export
;;-------------------------------------
300=Track
301=Tên Track
302=Note
303=Bình luận
304=Ca sĩ
305=Select
306=Tên Track
307=Chú thích
308=Part Count
309=Tên Part
8003=Tuỳ chọn nhập
8004=Tuỳ chọn mở
8014=Nhập Track
8015=Nhập Part
1514=Vị trí
1515=Track(&T)
1327=Thanh đo(&M)
1244=Beat(&B)
1516=Đồng hồ(&L)
4016=Nhập File Wave
1513=Method of import(&I)
1508=Wave file được sao chép trong cục bộ.
1509=Wave file được liên kết.
1510=WAV(MONO)
1511=WAV(STEREO)
12009=Chọn tracks để nhập (max %d tracks).
12010=Chọn tracks để đọc (max %d tracks).
1571=Import Offset :
8009=Xuất ra Wave File
4009=Xuất - Wave File
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Insert Lyrics
;;-------------------------------------
410=Nhập lời
10034=Max:%d[notes]
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Job Plugin
;;-------------------------------------
212=Tên
213=Bình luận
214=Tác giả
215=Phiên bản
216=Đường dẫn
222=Chú thích
629=Thực hiện Job Plugin
1557=The following parameters are passed to the Job Plugin.
1558=Chọn vùng:
1550=Từ:
1551=Đến:
1559=Vị trí bài hát hiện tại:
1552=Chọn Job Plugin để chạy.
1553=Chạy
628=Quản trị Job Plugin
1572=Thêm
1573=Xoá
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Part Property
;;-------------------------------------
8017=Thuộc tính Musical Part
8018=Thuộc tính WAV Part
1521=Tên(&N)
1523=Chú thích(&C)
1139=Ca sĩ(&S)
1525=Đường dẫn File
1530=Tuỳ chỉnh file
310=Đường dẫn tương đối
311=Đường dẫn tuyệt đối
1527=Tỷ lệ làm mẫu:
1528=Độ phân giải
1529=Kênh
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Expression
;;-------------------------------------
8001=Thuộc tính biểu hiện nốt
8002=Kiểu hát
1304=Template(&T)
1574=Điều chỉnh cao độ
1575=Bend Depth(&B)
1576=Bend Length(&L)
1441=Add portamento in rising movement(&R)
1442=Add portamento in falling movement(&F)
1577=Điều chỉnh Dynamics
1578=Decay(&D)
1302=Accent(&A)
1325=Áp dụng cho part hiện tại(&C)
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Note Property
;;-------------------------------------
393=Thuộc tính Note
1326=BẢO VỆ
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Tempo / Beat
;;-------------------------------------
334=Tempo chung
1243=Tempo
1599=Beat(&B)
322=Thay đổi Beat
1565=Vị trí
1566=Từ(&F)
1168=Đến(&T)
1567=Thanh đo
1569=Thanh đo
1568=Beat
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Vibrato Property
;;-------------------------------------
405=Thuộc tính độ rung
1561=Độ dài rung(&L)
1562=Kiểu rung(&T)
1430=Kích hoạt rung
1563=Độ sâu
1564=Tỷ lệ
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Preference
;;-------------------------------------
8019=Tuỳ chỉnh
8020=VOCALOID Sequence
1579=Vibrato
1580=Độ dài Vibrato mặc định(&L)
1581=Vibrato tự động
1402=Kích hoạt Vibrato tự động(&E)
1582=Độ dài nhỏ nhất của Note trong Vibrato tự động(&M)
1583=Kiểu Vibrato(&T)
1672=Hiển thị Note dưới dạng đường thẳng
1673=Tất cả Parts(&A)
1674=Các Parts được chọn trước đó(&P)
1675=Điều chỉnh thông số
1676=Kiểu Color(&C)
1679=Vẽ điều chỉnh thông số như V2(&D)
1680=Vị trí bài hát
1681=Trở về vị trí Phát sau khi Dừng(&S)
8021=Audio
1584=Công cụ tổng hợp
1585=Tỉ lệ làm mẫu(&S)
1586=Độ phân giải
1587=Output
1532=Audio Device(&D)
1588=Kênh(&C)
1589=Buffer Size(&B)
1590=Wave File Output
1407=Master Track(&T)
1408=Track hiện tại(&U)
1684=Track được chọn trong Track Editor(&L)
1685=Each Vocaloid Sequence Track into a Separate File(&E)
1591=Kênh(&C)
248=Hiệu ứng
249=Thiết lập lại hiệu ứng sau khi dừng phát lại(&R)
1526=Thiết lập lại hiệu ứng VST sau khi dừng phát lại(&R)
8025=Window
1608=Tile Horizontally
1609=Top Window(&W)
1610=Track Editor(&T)
1611=Musical Editor(&M)
1612=Arrangement Type(&R)
312=Chiều cao mỗi window được giữ.
313=Chiều cao mỗi window được giữ. Editor khác sẽ được điều chỉnh.
314=Tỉ lệ chiều cao mỗi window được giữ.
315=Vị trí tương đối phía trên bên trái mỗi windown được giữ.
1614=Arrangement tự động(&A)
1678=Mixer
1615=Limited Track for automatic resizing(&L)
8022=Khác
1534=Ngôn ngữ(&L)
1592=Pre-Send Time(&P)
1593=Waiting Time(&W)
1594=Default Pre-measure(&M)
1133=Chase Event(&C)
1134=Floating(&F)
1135=Peak-hold(&H)
1533=Master Tune(&U)
1682=Timeout of Software Update Check(&S)
10035=Không bao giờ kiểm tra
1595=Phát lại âm thanh mẫu
1419=Kích hoạt(&E)
1596=Timing(&T)
1597=Pre-Send Time for sample sound(&G)
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Synthesis
;;-------------------------------------
357=VOCALOID Synthesis
1598=đang tổng hợp...
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Software Update
;;-------------------------------------
8023=Bảng thông báo nâng cấp VOCALOID3
8024=Bảng thông báo nâng cấp Tiny VOCALOID3
12032=Đã có chương trình VOCALOID3 mới.
12033=Đã có chương trình Tiny VOCALOID3 mới.
1605=Nâng cấp ngay(&U)
1606=Không nâng cấp(&N)
1607=Bỏ qua phiên bản này(&I)
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
110=VOCALOID MIXER
115=Paste of part in Backing track was canceled.\nAs for WAV(STEREO) track, two or more parts are not included.
116=Không thể chia part!\nSpecified division position is out of range of part.
117=Không thể chia part!\nĐộ dài part được chia quá ngắn.
118=Số Track không hợp lệ.
119=Không thể mở file wave.
120=Không thể nhập file wave!\nKhông thể đọc File.
121=Không thể nhập file wave!\nChỉ hỗ trợ 16 bit.
122=Không thể nhập file wave!\nVới WAV(MONO) track, mono only.
170=Không thể nhập file wave!\nVới WAV(STEREO) track, stereo only.
171=Không thể nhập file wave!\nVới WAV(STEREO) track, chỉ 1 part duy nhất.
172=Không thể nhập file wave!
173=Không thể nhập file wave!\nKhông chấp nhận 2 hay nhiều file wave!
175=Không thể nhập part!\nExcluding VOCALOID3 sequence is not supported.
176=Không thể nhập part!
177=Không thể cắt track VS!
178=Không thể cắt part!
179=Không thể sao chép track VS!
180=Không thể sao chép part!
181=Không thể dán track VS!
182=Không thể dán part!
183=Cannot drag & drop part!
184=Không thể di chuyển part!
185=Không thể thêm track VS!
186=Không thể thêm musical part!
187=Không thể nhập file wave!\nKhông hỗ trợ tỷ lệ làm mẫu trừ 44100, 48000 or 96000 (Hz).
188=Không thể xoá track VS!
189=Không thể xoá part!
190=Không thể chia part!
191=Cannot resize part!
192=Không thể nhập tempos!
193=Không thể thay đổi singer!
194=Không thể nâng cấp thuộc tính part!
199=Không thể nâng cấp thuộc tính track VS!
200=Không thể xoá song top symbol!
201=Không thể xoá tempo symbol!
202=Không thể xoá beat symbol!
203=Không thể dán beat symbol!
204=Không thể dán tempo symbol!
205=Không thể thêm beat symbol!
206=Không thể thêm tempo symbol!
207=Không thể nâng cấp beat symbol!
208=Không thể nâng cấp tempo symbol!
210=Tạo VST-Plugin dialog thất bại.
211=The VST host failed in initialization.\n\nTerminating Program.\n\n- Error code : %08lX -\n
212=Tên
213=Chú thích
214=Tác giả
215=Phiên bản
216=Đường dẫn
217=Cannot delete specified Job Plugin.
218=Job Plugin Lua Script (*.lua)|*.lua|All Files (*.*)|*.*||
219=Cannot add specified Job Plugin.
222=Chú thích
223=thành công.
224=Lua VM chưa được mở.
225=Script path không hợp lệ.
226=File script không hợp lệ.
227=Master track không hợp lệ.
228=Musical part không hợp lệ.
229=Wav track không hợp lệ.
230=A fixed pass of VST Plug-in is not set.\n\n- Warning code : %08lX -\n
231=VST Host could not mount VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n
232=VST Host could not unmount VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n
233=The Job Plugin kết thúc bất thường.
234=Nâng cấp thất bại.
235=BẠn có muốn huỷ job?
236=Thay đổi mixer điều chỉnh thông số thất bại!
237=The Job Plugin is cancelled due to low memory.
238=VST Host failed in the decipherment of VST plug-in information.\n\n- Error code : %08lX -\n
239=VST Host failed in the encode of VST plug-in information.\n\n- Error code : %08lX -\n
240=VST Host failed in the return of the parameter of the VST plug-in [%s] .\n\n- Error code : %08lX -\n
241=Không có sẵn Voice DB.\nVui lòng kích hoạt Voice DB.
242=Không thể mở file.\n%s\n
243=The PDF viewer which is associated with a system does not exists.
244=Không thể nhập các parts!\nCác parts bị overlapped.
245=Không thể nhập các parts!
246=You can not use one or more installed singer(s) because the upper limit of installed my singers has been reached.\nRemove unnecessary my singers from the singer editor.\nAfter restarting the VOCALOID3 Editor, you can use the installed singers.
247=Connot initialize the Vsq manager.\nThe VOCALOID will now terminate.
250=Some singers in the file have been changed into the default ones because they are not installed in this PC.\nAnd those names have also been changed as the list below.\nYou can change them by selecting [Active Singer Properties] menu.
251=Tên mới singer
253=Tên gốc singer
1570=VOCALOID is sending information of VOCALOID track(s).\nPlease wait...
4100=None
4101=Generic Error
4102=Không tìm thấy File
4103=Bad Path
4104=Có quá nhiều file mở
4105=Từ chối truy cập
4106=File không hợp lệ
4107=Remove Current Dir
4108=Directory Full
4109=Bad Seek
4110=Hard IO Error
4111=Sharing Violation
4112=Lock Violation
4113=Disk Full
4114=End Of File
4120=Cannot open ReWire!
4121=Không thể bắt đầu phát lại!
4122=All tracks are set to "Off".\nPlease turn "On" at least one track.
4123=Failed to create Local Clipboard!
4124=Không thể xoá!
4125=Sao chép events thất bại!
4126=Cắt events thất bại!
4127=Dán events thất bại!
4128=Thông số không hợp lệ!\n\nmin : %d, max : %d
4129=Failed to update premeasure!
4130=Tự động hoá notes thất bại!
4131=Xoá events thất bại!
4132=Di chuyển events thất bại!
4133=Resize events thất bại!
4134=Thay đổi thông số expression thất bại!
4135=Thay đổi thông số vibrato thất bại!
4136=Failed to change lyric or phoneme!
4137=Thay đổi singer thất bại!
4138=Thay đổi thuộc tính part thất bại!
4139=Thêm note thất bại!
4140=Thêm, xoá hay sử đổi events thất bại!
4170=Không thể mở file audio!
4171=CPU load for synthesis is too high.\nRender some tracks to avoid intermittent playback.
4172=Cannot open audio temporary file!
4173=Failed to synthesize audio!
4175=ReWire is not connected.
4176=Time Out
4177=You cannot insert bars at the specified position.
4178=Number of bars is invalid.
4179=Measure không hợp lệ!
4203=VOCALOID does not support the sampling rate %d Hz.\nPlease select 44.1kHz, 48kHz or 96kHz.
4204=Độ dài không hợp lệ!
4205=%s\n\nmin : %d, max : %d
4206=You cannot delete bars at the specified position.
4207=Start Measure không hợp lệ!
4208=End Measure không hợp lệ!
4209=%s\n\nmin : %d, max : %d
4213=Cannot load VstHost3.dll !\n\nTerminating Program.\n\n- Error code : %08lX -\n
4214=Cannot open database!\n\nTerminating program.
4217=No audio output devices!
4218=The audio output device setting is not found.
4219=Cannot create audio temporary folder!
4220=Can not launch VOCALOID3 Editor.\nPossible reasons are as follows:\n1. No singer library has been installed. A singer library should be installed to lauch VOCALOID3 Editor. Please install a singer library after you purchase it.\n2. No essential files which is necessary to launch VOCALOID3 Editor. The files might be removed by mistake.
4221=VOCALOID3 has expired.\nPlease activate VOCALOID3.
4222=One or more VOCALOID3 components are not authorized!\nPlease activate VOCALOID3.
4223=The following VOCALOID3 components expired!\n
4224=Cannot detect the device used for VOCALOID3 activation.\nCheck whether the device is properly connected.
4226=Lưu file thất bại!
4227=Không thể mở file.
4228=Không thể nhập file.
4229=File không hợp lệ
4230=Bạn cố sử dụng tổng cộng hơn 16 tracks.\nVui lòng giảm số track.
4231=Không tìm thấy file!
4232=Some Icons couldn't be loaded because there was a problem in the Expression Library.
4233=Invalid VOCALOID support file type!
4234=Empty sequence.
4235=Note overlapped.
4236=Dynamics overlapped.
4237=Tìm thấy event trong Message Delay Zone.
4238=Tìm thấy event trong Pre-Measure Zone.
4239=Note quá dài.
4240=Không có Attack Icon trong DB.
4241=Không có Vibrato Icon trong DB.
4242=Không có Dynamics Icon trong DB.
4243=Không có Singer Icon trong DB.
4244=Found event after 1000 measure.
4245=Found singer after 1000 measure.
4246=Found controller after 1000 measure.
4247=Lỗi chưa biết.
4248=Cannot import Vocaloid Midi file of Version 1.0.\nTo import the file, you should "open" it, save it again, and then import it.
4249=This file contains more than %d tracks in total.\nReduced the number of tracks to %d.
4250=Invalid offset.
4251=Không có track lựa chọn!
4252=Nhập lời.
4253=Nonexistent Help File\n\n   File Path [ %s ]
4254=Error Context ID\n\n   File Path [ %s ]\n  ContextID [0x%x + 0x%04x(%d)]
4255=Vài notes bị overlapped.\n
4256=Dynamics icons bị overlapped.\n
4257=Dữ liệu không hợp lệ.\n
4258=Dữ liệu nốt không hợp lệ.\n
4259=Failed to create Undo Manager!
4260=Xuất file wave thất bại!
4261=Too long sequence. Reduce some measures.
4262=Some notes and/or events are overlapped. Normalize this part first.
4263=Không thể mở Help.
4269=Cannot import over %d tracks!
4270=Thông số không hợp lệ!\n\nmin : %d:%d:%03d, max : %d:%d:%03d
4272=Restart application to apply some settings.
4273=Part overlapped.
4274=Track không hợp lệ!
4275=Cannot save to the specified file.
4276=Cannot open the specified file.\nTwo or more files are not acceptable!
4277=Cannot import wave file.\nOnly WAV track is acceptable.
4278=The processing has failed to continue because of not enough memory!\nPlease quit the application.
4279=The processing has failed to continue because the fatal error occurred!\nPlease quit the application.
4280=The application has failed to start because of not enough memory!
4281=The application has failed to start because the fatal error occurred!
4282=Failed to play because of not enough memory!\nPlease render track beforehand, or quit another application.
4283=Failed to synthesize because of not enough memory!\nPlease quit another application.
4284=Có ký tự không được sử dụng.
4299=Lỗi nội bộ
4300=None
4301=File không hợp lệ
4302=Không có Bộ nhớ
4303=Mở thất bại
4304=Track không hợp lệ
4305=Meta Pending
4306=Đã mở
4307=End Of Track
4308=No Meta
4309=Param không hợp lệ
4310=Buffer không hợp lệ
4311=End Of File
4312=Reached KTMax
4313=Cannot open Singer Editor!
4314=Failed to edit Virtual Singer!
5000=Cannot output waves (%s)
5002=Failed to save UserDB file!
5005=Cannot synthesize the track(s)! (%d)
5006=DSEReset Failed! (%d)
5007=Internal Error
5010=Sampa Transformation Error!\nG2PA.dll return code : %d
5011=Language Information Error!\nRegistration mistake return code : %d
5012=Sampa Transformation Error!\nVsq manager return : "%s"
6001=Operation was not completed because of not enough memory.
6205=Operation was not completed because of not enough memory.
8000=Event Verification
8005=Edit
8006=Dịch chuyển
8007=Measure
8008=Bình thường hoá Notes
8010=Kết nối Notes
10001=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|VOCALOID2 Sequence (*.vsq)|*.vsq|VOCALOID MIDI, SMF (*.mid)|*.mid|All Files (*.*)|*.*||
10002=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|All Files (*.*)|*.*||
10003=Wave File (*.wav)|*.wav|All Files (*.*)|*.*||
10008=VOCALOID3 Sequence (*.vsqx)|*.vsqx|VOCALOID2 Sequence (*.vsq)|*.vsq|All Files (*.*)|*.*||
10105=Không tìm thấy file !\n\n%1
10107=Function error - '%1'
10112=Update check was timeout.
11002=No Export Track!
11003="Play With Synthesis" mode can be assigned to 4 tracks. \n"Play After Synthesis" mode is assigned to the other tracks.
12001=Do you want to save this sequence?
12002=The sequence is too large.\nIt will take a while to finish save the file.
12003=Some User Icons don't correspond to Expression Library.\nThese Icons will revert to Original Icon Name.
12004=Some Icons don't correspond to Expression Library.\nThese Icons will revert to Default Icon Name.
12005=Some singer(s) specified in the file are not found in the singer list.\nThe singers are set to the default.
12006=%s\n\nAdjust Pre-send time?
12007=Change the expression data of all notes?
12008=Dispatch multichannel to each track?
12011=Phần lời vượt quá giới hạn nhập sẽ được bỏ qua.
12012=Lyrics no update?
12013=Synthesis all "Play After Synthsis" tracks.
12014=Track %d : %s\n
12015=Vị trí [%d:%d:%03d]\n
12016=Please modify the notes or run [Job]-->[Normalize Objects]
12017=Please modify icons.
12018=-> Điều chỉnh thông số : %s
12019=-> Pianoroll : %s
12020=Overlapped notes will be normalized.
12021=Do you want to change Dynamics Mode?
12022=Some singers are set to the default.
12023=Master track events were found in premeasure.\nThese events will be deleted.\nContinue?
12024=Send track info to ReWire master?
12025=You need to send the VOCALOID track info to ReWire master before playback.\nPlease follow the procedure below:\n\n1. Stop playback on ReWire master if it is still playing.\n"2. Press [OK] button to close this dialog\n"3. Press [ReWire] Button on the VOCALOID Editor.\n
12026=Notes lựa chọn sẽ được liên kết.
12028=Because it is different from a present sampling rate, the imported WAV part is not played.
12029=Because it is different from a present sampling rate, there are WAV parts not played.
12030=Track %s : %s\n
12031=%s đã có.\nGhi đè lên?
12041=Khởi tạo VST Host...
12042=Loading VST plugins...
12043=Loading Database...
12044=Kiểm tra để nâng cấp...
12045=Khởi tạo hoàn thành.
 
 
;;*********************************************************
;; User Word Dictionary
;;*********************************************************
[UDM]
;;-------------------------------------
;; Dialog - User Word Registration
;;-------------------------------------
1001=User Word Registration
1017=&User Dictionary
;;2021= (mới)
;;2022=-- Không có Dictionary --
1013=&Xoá
2023=Từ
2024=Pronunciation
1012=Xó&a Từ
1018=&Từ
1019=&Pronunciation
1007=Aut&o
1011=&Thêm
2025=Ký hiệu
2026=Mẫu
1200=&Đóng
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Create User Dictionary
;;-------------------------------------
1006=Tạo User Dictionary
1020=&Tên User Dictionary
1201=T&ạo
1202=&Huỷ
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2007=Không thể đăng ký từ. Độ dài ký tự ngữ âm vượt mức cho phép.
2008=Không thể đăng ký từ. Ký tự ngữ âm không hợp lệ. 
2009=Không thể đăng ký từ. Có khoảng cách trống.
2010=Không thể đăng ký từ. "Asp" không thể dùng với ký tự ngữ âm khác.
2011=Không thể đăng ký từ. Ký tự ngữ âm không có nguyên âm.
2012=Không thể đăng ký từ. Độ dài từ vượt mức cho phép.
2013=Không thể đăng ký từ. Có ký tự không hợp lệ (như những dấu điều khiển, khoảng cách, etc).
2014=Không thể đăng ký từ. Có dấu gạch ngang ở đầu từ.
2015=Không thể đăng ký từ. Có dấu gạch ngang ở cuối từ.
2016=Không thể đăng ký từ. Có dấu gạch ngang liên tiếp.
2017=Không thể đăng ký từ.\nSố âm tiết không phù hợp với số nguyên âm trong ký tự ngữ âm.
2018=Bạn có muốn xoá từ được chọn?
2019=Bạn có muốn đóng khi không đăng ký từ?
2020=Bạn có muốn xoá user dictionary hiện tại?
2027=Độ dài tên dictionary vượt quá giới hạn.
2028=Tên dictionary không hợp lệ.\nBạn không thể sử dụng ký tự:\n\\ / : * ? " < >|
2029=Nhập tên user dictionary!
2030=Tên đã có! Nhập tên khác.
2031=Tên dictionary không hợp lệ.
2032=Từ đã được đăng ký.\n
2033=Bạn có muốn gi đè lên?\n
2034=Bạn có muốn ghi đè và đăng ký mà không chia các âm tiết?\n
2035=Bạn có muốn đăng ký từ mà không chia các âm tiết?\n
2036=Ký tự ngữ âm có nhiều hơn 1 nguyên âm, nhưng từ không được đánh vần bởi dấu gạch ngang.\n
2037=(Nếu bạn làm thế, từ với dấu gạch ngang và không có dấu gạch ngang sẽ không được phân biệt. )\n
2038=( You can use the automatic syllabication function if you use hyphens (-) to syllabicate the word. )\n
2041= Không thể tạo file dictionary.
 
;;*********************************************************
;; VST Plugins
;;*********************************************************
[VST_PLUGINS]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=Huỷ
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Manager
;;-------------------------------------
1000=Quản lí VST Plug-in
1008=Nâng cấp
1009=Đường dẫn VST Plug-in
2000=Available
2001=Tên Plugin
2002=Vendor
2003=Tên File
2004=Đường dẫn
2005=Thể loại
2006=Phiên bản Plugin
2007=Phiên bản SDK
2008=Latency
2009=SideChainInput
2010=I/O
2011=PluginID
2015= : Active
1016=Đóng
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Path
;;-------------------------------------
1003=Đường dẫn VST Plug-in
2012=Không
2013=Đường dẫn
1011=Thêm
1012=Xoá
1017=Fixed folder :
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2014=Chọn Folder
2016=Không tìm thấy VST-Plugin[%s] (%s).\n\nVST-Plugin[%s] đã được phát hành.\n\n
 
 
;;*********************************************************
;; Singer Editor
;;*********************************************************
[SINGER_EDITOR]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=Huỷ
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Singer Editor
;;-------------------------------------
101=Singer Editor
1002=Active Singer(s)
1003=My Singer(s)
23077=Tên
23078=Singer gốc
23083=Untitled
23041=Thêm
23036=Sao chép
23037=Xoá
1004=Thông số giọng
1006=Độ thở
1007=Độ sáng
1008=Độ rõ
1009=Gender Factor
23042=Thiết lập lại
23028=OK
23027=Huỷ
23079=Hiện My Singer
23080=Giấu My Singer
23023=>>>
23024=<<<
23038=Thêm
23039=Sao chép
23040=Xoá
1005=Thông số giọng
1011=Độ thở
1012=Độ sáng
1013=Độ rõ
1014=Gender Factor
23043=Thiết lập lại
23025=OK
23026=Huỷ
102=Singer Editor
26001=Thêm
26002=Sao chép
26003=Xoá
23076=Thông số giọng
26014=Độ thở
26015=Độ sáng
26016=Độ rõ
26017=Gender Factor
26019=Thiết lập lại
26020=Huỷ
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Add Singer
;;-------------------------------------
23081=Thêm Singer
23073=Singer gốc
23072=Tên
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Copy Singer
;;-------------------------------------
23082=Sao chép Singer
23071=Tên
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
5=Tên singer chưa được nhập.
6=Sao chép singer thất bại! Hoặc không thể sao chép thêm singer!
7=Thêm singer thất bại! Hoặc không thể thêm singer!
8=Không thể xoá singer!
9=Thay đổi thông số giọng thất bại!
10=Thay đổi tên singer thất bại!
11=Tên singer không hợp lệ.
12=Bạn có muốn xoá singer này? 
21=Sao chép của 
25=Chỉnh sửa file thất bại!
29=Không thể thêm singers!
30=Không thể sao chép thêm singers!
 
;;*********************************************************
;; Activation
;;*********************************************************
[ACTIVATE]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=Huỷ
6=Có
7=Không
1000=Kế tiếp
1003=Quay lại
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Confirm
;;-------------------------------------
130=Activate3
1029=Kích hoạt ngay VOCALOID3?
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Select network connectivity
;;-------------------------------------
139=Select network connectivity - Activate3
1030=Select network connectivity of this PC:
1006=This PC has Internet connection.\n(Activate VOCALOID3 with this PC)
1008=This PC has no Internet connection.\n(Activate VOCALOID3 with another PC)
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Online Activation
;;-------------------------------------
132=Online Activation - Activate3
1031=Select the device to identify this PC
1032=Input the serial code
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Components
;;-------------------------------------
131=Components to be activated - Activate3
1035=The following component(s) will be activated:
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Network error
;;-------------------------------------
134=Network error - Activate3
1033=Network is not connected.\nCheck your network connection.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Now Activating
;;-------------------------------------
140=Now Activating - Activate3
1034=Kích hoạt VOCALOID3 Library...
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Offline Activation
;;-------------------------------------
133=Offline Activation - Activate3
1036=You can activate VOCALOID3 using a web-browser on another computer.\nFollow the procedure below :
1037=1. Select the device to identify this PC
1038=2. Input the serial code
1039=3. Press the button to generate the authorization information file
1019=Generate Auth Info file
1040=4. Copy the text file to another computer ( via e.g USB memory )\n5. Visit VOCALOID3 offline activation site (http://www.vocaloid.com/en/activate/)\n6. Copy and paste the text file into the window displayed in the site
1041=7. Press [Submit] to get an activation key file\n8. Copy the key file to this PC
1042=9. Press the button to import the activation key file
1020=Import Activation Key
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Successful
;;-------------------------------------
136=Successful - Activate3
1043=Activation Successful.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Error
;;-------------------------------------
135=Error - Activate3
137=Error - Activate3
1044=Bad Serial Code.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Already Activated
;;-------------------------------------
138=Activate3
1045=VOCALOID3 component(s) for this serial is not installed.
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2002=Activation Error : Code %d
2003=You selected [%s] to Identify your PC on VOCALOID3.\nYou should neither plug it out nor turn it inactive when you run VOCALOID3.
2004=Bạn có muốn thoát?
2005=Activation server is currently down for maintenance.\nPlease try again later.
2006=Serial code không hợp lệ.\nVui lòng nhập mã hợp lệ.
2007=There seems to be an error in installation.\nPlease re-install VOCALOID3.
2008=The device you specified is invalid.\nPlease select another device.
2009=You have activated more than the limited times.\nPlease ask the agency/distributor which you purchased VOCALOID3 from.
2010=The activation server is now busy.\nPlease try again later.
2011=Installation error.
2012=Encode error.
2013=Decode error.
2014=Invalid key file.\nPlease get key file once more.
2015=Invalid key file.
2016=Activation error!
2017=Error - Activate3
2018=Bad Mac Address.
2019=Database Connection Error.
2020=Failed to store registration key(s).
2021=Invalid serial code.
2022=\n  No registered product.
2023=\n  Please confirm serial code.
2024=Save the VOCALOID3 authorization information file
 
 
;;*********************************************************
;; V2 Singer Library Import
;;*********************************************************
[LIB_IMPORT]
;;-------------------------------------
;; Dialog - Common
;;-------------------------------------
1=OK
2=Huỷ
1000=Kế tiếp
1003=Lùi lại
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Online Activation
;;-------------------------------------
132=V2 Library Import Tool
1031=Step1. Select the device to identify this PC.
1032=Step2. Select VOCALOID2 library to be imported.
1050=Libraries which you have already installed are shown below.
1051=Step3. Get serial code for Library Import from VOCALOID STORE.
1052=Click the right button to open internet browser.
1046=VOCALOID STORE
1033=Step4. Input the serial code which you get at the above step3.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Network error
;;-------------------------------------
134=Network error - ImportLib
1043=Không có kết nối mạng.\nKiểm tra kết nối mạng.
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Now Activating
;;-------------------------------------
140=Now Activating - ImportLib
1042=Kích hoạt VOCALOID2 Library...
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Offline Activation
;;-------------------------------------
133=V2 Library Import Tool
1034=You can activate VOCALOID2 Library using a web-browser on another computer.\nFollow the procedure below :
1035=Step1. Chọn thiết bị nhận dạng PC.
1036=Step2. Chọn thu viện VOCALOID2 để nhập.
1050=Thư viện đã cài đặt được hiện phía dưới.
1037=Step3. Nhập dãy mã nhập Thự viện
1038=Step4. Press the button to generate the authorization information file
1019=Generate Auth Info file
1039=Step5. Copy the text file to another computer ( via e.g USB memory )\nStep6. Visit VOCALOID3 offline activation site (http://www.vocaloid.com/en/activate/)\nStep7. Copy and paste the text file into the window displayed in the site
1040=Step8. Press [Submit] to get an activation key file\nStep9. Copy the key file to this PC
1041=Step10. Press the button to import the activation key file
1020=Nhập mã kích hoạt
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Successful
;;-------------------------------------
136=Successful - ImportLib
1045=Hoàn thành nhập.
1049=Nếu bạn muốn hoàn tất nhập, bấm nút [Finish] .\nNếu bạn muốn nhập Thư viện khác, bấm nút [Continue] .
1047=Kết thúc
1048=Tiếp tục
 
;;-------------------------------------
;; Dialog - Error
;;-------------------------------------
135=Error - ImportLib
137=Error - ImportLib
1044=Bad Serial Code.
 
;;-------------------------------------
;; String
;;-------------------------------------
2002=Activation Error : Code %d
2003=You selected [%s] to Identify your PC on VOCALOID3.\nYou should neither plug it out nor turn it inactive when you run VOCALOID3.
2004=Do you really want to exit?
2005=Activation server is currently down for maintenance.\nPlease try again later.
2006=Serial code is invalid.\nPlease type-in the valid one.
2007=There seems to be an error in installation.
2008=The device you specified is invalid.\nPlease select another device.
2009=You have imported more than the limited times.\nPlease ask the agency/distributor which you purchased the library import serial code from.
2010=The activation server is now busy.\nPlease try again later.
2011=The serial code seems not to be for the selected VOCALOID2 library.
2012=Encode error.
2013=Decode error.
2014=Invalid key file.\nPlease get key file once more.
2015=Invalid key file.
2016=Activation error!
2017=Error - ImportLib
2018=Bad Mac Address.
2019=Database Connection Error.
2020=Failed to store registration key(s).
2021=Invalid serial code.
2022=\n  No registered product.
2023=\n  Please confirm serial code.
2024=Save the VOCALOID3 authorization information file
2025=There is no activated VOCALOID2 Library.
2026=All VOCALOID2 Libraries is already imported.
2027=Failed to store VOCALOID2 Library data.
2028=VOCALOID3 Editor is not installed.
2029=VOCALOID3 Editor is not activated.
vocaloid3/vocaloid3_editor/lang/vn.txt · 最后更改: 2012/07/22 18:29 由 admin